Re: [RFR] po4a://manpages-fr/setarch.po
Bonjour,
On 1/29/21 8:24 PM, JP Guillonneau wrote:
> voici une proposition de mise à jour, le diff et la page de manuel
> construite pour archlinux, debian-unstable, fedora-rawhide,
> mageia-cauldron et opensuse-tumbleweed
quelques suggestions.
Bien cordialement,
Grégoire
--- setarch.8.po 2021-01-29 19:12:48.000000000 +0800
+++ gregoire.setarch.8.po 2021-02-01 11:42:23.925307255 +0800
@@ -282,7 +282,7 @@
"gestionnaires de signal comme des pointeurs vers des descripteurs d’adresse. "
"Cette option n’a aucun effet sur les architectures ne gérant pas les "
"binaires FDPIC ELF. Dans les noyaux de version 4.14, la prise en charge est "
-"limitée aux architectures de CPU de ARM, Blackfin, Fujitsu FR-V et SuperH."
+"limitée aux architectures CPU ARM, Blackfin, Fujitsu FR-V et SuperH."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -311,7 +311,7 @@
"Provide legacy virtual address space layout. Use when the I<program> binary "
"does not have PT_GNU_STACK ELF header. Turns on ADDR_COMPAT_LAYOUT."
msgstr ""
-"Fourniture de la disposition espace d’adressage virtuel patrimonial. "
+"Fourniture de la disposition d'espace d’adressage virtuel historique. "
"Utiliser quand le binaire de I<programme> n’a pas d’en-tête PT_GNU_STACK "
"ELF. Activation de ADDR_COMPAT_LAYOUT."
@@ -364,7 +364,7 @@
msgstr ""
"Cette option fait que les appels système B<select>(2), B<pselect>(2) et "
"B<ppoll>(2) préservent la valeur de temporisation au lieu de la modifier "
-"pour refléter la durée d’attente pas utilisée lors d’une interruption par un "
+"pour refléter la durée sans attente lors d’une interruption par un "
"gestionnaire de signal. À utiliser quand I<programme> dépend de ce "
"comportement. Pour plus de détails, consulter la description de la "
"temporisation dans la page de manuel de B<select>(2). Activation de "
@@ -386,9 +386,9 @@
"READ_IMPLIES_EXEC."
msgstr ""
"Si cette option est utilisée, alors PROT_READ de B<mmap>(3p) ajoutera aussi "
-"le bit PROT_EXEC comme attendu par les binaires x86 patrimoniaux. Attention "
+"le bit PROT_EXEC comme attendu par les binaires x86 historiques. Attention "
"au fait que le chargeur ELF réglera automatiquement ce bit lorsqu’il "
-"rencontrera un binaire patrimonial. Activation de READ_IMPLIES_EXEC."
+"rencontrera un binaire historique. Activation de READ_IMPLIES_EXEC."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -404,7 +404,7 @@
"when I<program> depends on this behavior, and the source code is not "
"available to be fixed. Turns on MMAP_PAGE_ZERO."
msgstr ""
-"Émulation de bogue SVr4 réglant zéro page B<mmap>(3p) en lecture seule. À "
+"Émulation de bogue SVr4 réglant la page zéro de B<mmap>(3p) en lecture seule. À "
"utiliser quand I<programme> dépend de ce comportement et que le code source "
"n’est pas accessible pour être corrigé. Activation de MMAP_PAGE_ZERO."
@@ -544,9 +544,9 @@
"READ_IMPLIES_EXEC."
msgstr ""
"Si cette option est utilisée, alors PROT_READ de B<mmap>(3p) ajoutera aussi "
-"le bit PROT_EXEC comme attendu par les binaires x86 patrimoniaux. Attention "
+"le bit PROT_EXEC comme attendu par les binaires x86 historiques. Attention "
"au fait que le chargeur ELF réglera automatiquement ce bit lorsqu’il "
-"rencontrera un binaire patrimonial. Activation de READ_IMPLIES_EXEC."
+"rencontrera un binaire historique. Activation de READ_IMPLIES_EXEC."
#. type: Plain text
#: debian-buster
@@ -555,7 +555,7 @@
"when I<program> depends on this behavior, and the source code is not "
"available to be fixed. Turns on MMAP_PAGE_ZERO."
msgstr ""
-"Émulation de bogue SVr4 réglant zéro page B<mmap>(3p) en lecture seule. À "
+"Émulation de bogue SVr4 réglant la page zéro de B<mmap>(3p) en lecture seule. À "
"utiliser quand I<programme> dépend de ce comportement et que le code source "
"n’est pas accessible pour être corrigé. Activation de MMAP_PAGE_ZERO."
Reply to: