Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/ioctl_fat/po/fr.po 24f 58u
Bonjour,
suggestions.
Affichage de « printf( » au lieu de
« printf("Identifiant de volume %04x-%04x\n", id >> 16, id & 0xFFFF); »
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- ioctl_fat.2.po.orig 2020-08-14 15:03:47.058723739 +0200
+++ ioctl_fat.2.po 2020-08-14 15:32:52.644348491 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-30 19:05+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-12 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/"
"unistd/fr/>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
-msgstr "printf(\\\"Identifiant de volume %04x-%04x\\\\en\\\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
+msgstr "printf(\"Identifiant de volume %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -334,10 +334,10 @@
"UTF-16 characters."
msgstr ""
"Un fichier ou un répertoire sur un système de fichiers FAT a toujours un nom "
-"de fichier court comportant jusqu'à 8 caractères en majuscules, "
-"éventuellement suivis d'un point et jusqu'à trois caractères en majuscules "
+"de fichier court comportant jusqu'à 8 caractères en majuscules, "
+"éventuellement suivis d'un point et jusqu'à 3 caractères en majuscules "
"pour l'extension de fichier. Si le nom de fichier ne correspond pas à ce "
-"schéma, il est stocké en tant que nom de fichier long jusqu'à 215 caractères "
+"schéma, il est stocké en tant que nom de fichier long jusqu'à 215 caractères "
"en UTF-16."
#. type: Plain text
@@ -350,7 +350,7 @@
msgstr ""
"Les noms de fichier courts d'un répertoire peuvent être lus avec "
"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>. B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> lit à la fois les "
-"noms de fichiers longs et courts."
+"noms de fichier longs et courts."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -402,7 +402,7 @@
"The first entry in the array is for the short filename. The second entry is "
"for the long filename."
msgstr ""
-"La première entrée du tableau est pour le nom de fichier court. La deuixème "
+"La première entrée du tableau est pour le nom de fichier court. La deuxième "
"entrée est pour le nom de fichier long."
#. type: Plain text
@@ -415,7 +415,7 @@
"not available for short filenames, the user code should simply ignore them."
msgstr ""
"Les champs I<d_ino> et I<d_off> ne sont remplis que pour les noms de fichier "
-"longs. Le champ I<d_ino> contient le numéro d'inÅ?uds du répertoire. Le champ "
+"longs. Le champ I<d_ino> contient le numéro d'inÅ?ud du répertoire. Le champ "
"I<d_off> contient la position de l'entrée du fichier dans le répertoire. "
"Ces valeurs n'étant pas disponibles pour les noms de fichier courts, le "
"code de l'utilisateur doit simplement les ignorer."
@@ -437,7 +437,7 @@
"pour un nom de fichier court signale que la fin du répertoire a été "
"atteinte. Toutefois, la méthode privilégiée pour détecter la fin d'un "
"répertoire consiste à tester le code de retour de B<ioctl>(2). S'il n'existe "
-"pas de noms de fichier long, le champ I<d_reclen> est positionné à B<0> et "
+"pas de noms de fichier longs, le champ I<d_reclen> est positionné à B<0> et "
"I<d_name> est une chaîne de caractères de taille B<0> pour les noms de "
"fichier longs."
@@ -466,7 +466,7 @@
msgstr ""
"Pour B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>, le code de "
"retour B<1> signale qu'une nouvelle entrée de répertoire a été lue et un "
-"code de retourt B<0> indique que la fin du répertoire a été atteinte."
+"code de retour B<0> indique que la fin du répertoire a été atteinte."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
Reply to: