[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/{puts,fputw{c,s}}.3.po



Bonjour,

une chaine défuzzeifiée.

Omettre son identité dans la liste des traducteurs ne permet pas de passer à la
postérité (pas de citation à la fin de la page de manuel).

Suggestions. 


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- puts.3.po.orig	2020-08-04 12:54:49.662854772 +0200
+++ puts.3.po	2020-08-04 13:03:03.661281164 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-30 18:48+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 00:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
 "null byte (\\(aq\\e0\\(aq)."
 msgstr ""
 "B<fputs>() écrit la chaîne de caractères I<s> dans le flux I<stream>, sans "
-"écrire l'octet NULL final «\\ B<\\e0>\\ »."
+"écrire l'octet NULL final «\\ \\e0\\ »."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -169,7 +169,7 @@
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "B<puts>()  writes the string I<s> and a trailing newline to I<stdout>."
 msgstr ""
-"B<puts>() écrit la chaîne de caractères I<s> et un retour-chariot final sur "
+"B<puts>() écrit la chaîne de caractères I<s> et un retour chariot final sur "
 "I<stdout>."
 
 #. type: Plain text
@@ -181,7 +181,8 @@
 "output stream."
 msgstr ""
 "Les appels de ces fonctions peuvent être utilisés conjointement, ainsi "
-"qu'avec les autres fonctions d'écriture de la bibliothèque I<stdio>."
+"qu'avec les autres fonctions d'écriture de la bibliothèque I<stdio> pour le "
+"même flux de sortie."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
--- fputwc.3.po.orig	2020-08-04 12:54:49.658854752 +0200
+++ fputwc.3.po	2020-08-04 13:29:06.625085813 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-30 19:13+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 00:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 13:29+0200\n"
 "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgstr ""
 "La fonction B<fputwc>() est l'équivalent pour les caractères larges de la "
 "fonction B<fputc>(3). Elle écrit le caractère large I<wc> dans le flux "
-"I<stream>. Si I<ferror(stream)> devient vraie, B<WEOF> est renvoyé. Si une "
+"I<stream>. Si I<ferror(stream)> devient vrai, B<WEOF> est renvoyé. Si une "
 "erreur de conversion du caractère large se produit, I<errno> est défini à "
 "B<EILSEQ> et B<WEOF> est renvoyé. Sinon, I<wc> est renvoyé."
 
@@ -133,7 +133,7 @@
 msgstr ""
 "La fonction ou la macro B<putwc>() est identique à B<fputwc>(). Elle peut "
 "être implémentée comme une macro et donc évaluer plusieurs fois son "
-"argument. Il n'y a plus aucune raison de l'utiliser."
+"argument. Il n'y a pas de raison de l'utiliser."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -228,7 +228,7 @@
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<fputwc>(),\n"
 "B<putwc>()"
@@ -278,7 +278,7 @@
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de B<fputwc>() dépend de la valeur B<LC_CTYPE> de la "
-"localisation actuelle."
+"localisation utilisée."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron

Reply to: