[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/stat/po/fr.po 9f 11u



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- stat.1.po.orig	2020-05-10 09:40:51.163000643 +0200
+++ stat.1.po	2020-05-10 10:27:30.727635196 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils manpages\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-30 20:13+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 00:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 10:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -119,8 +119,8 @@
 "specify how to use cached attributes; useful on remote file systems. See "
 "MODE below"
 msgstr ""
-"Indiquer la manière d'utiliser les attributs mis en cache ; utile sur les "
-"systèmes de fichiers distants. Voir MODE ci-dessous."
+"indiquer la manière d'utiliser les attributs mis en cache ; utile sur les "
+"systèmes de fichiers distants. Voir I<MODE> ci-dessous."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -133,7 +133,8 @@
 msgid ""
 "use the specified FORMAT instead of the default; output a newline after each "
 "use of FORMAT"
-msgstr "utiliser le I<FORMAT> indiqué plutôt que celui utilisé par défaut"
+msgstr "utiliser le I<FORMAT> indiqué plutôt que celui utilisé par défaut, "
+"afficher une nouvelle ligne après chaque utilisation de I<FORMAT>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -192,10 +193,10 @@
 "synchronize with the latest attributes, and `default` will leave it up to "
 "the underlying file system."
 msgstr ""
-"Le paramètre MODE de B<--cached> peut être always, never, ou default. "
-"« anways » utilisera toujours les attributs cachés s'il y en a, alors que "
-"« never » essaiera de se synchroniser avec les derniers attributs et que "
-"« default » s'en remettra su système de fichiers sou-jacent."
+"Le paramètre I<MODE> de B<--cached> peut être I<always>, I<never> ou I<default>. "
+"I<always> utilisera toujours les attributs cachés s'il y en a, alors que "
+"I<never> essaiera de se synchroniser avec les derniers attributs et que "
+"I<default> s'en remettra au système de fichiers sous-jacent."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -213,7 +214,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "permission bits in octal (note '#' and '0' printf flags)"
-msgstr "droits en octets (remarquez les drapeaux « # » et « 0 » de printf)."
+msgstr "droits sous forme octale (remarquez les drapeaux « # » et « 0 » de B<printf>)."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -224,7 +225,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "permission bits and file type in human readable form"
-msgstr "droits et type de fichier fichier dans un format lisible par un humain"
+msgstr "droits et type de fichier dans un format lisible par un humain"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -246,7 +247,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "the size in bytes of each block reported by %b"
-msgstr "taille, en octets, de chaque bloc rapporté par %b"
+msgstr "taille, en octets, de chaque bloc rapporté par «\\ %b\\ »"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -378,7 +379,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "quoted file name with dereference if symbolic link"
-msgstr "nom du fichier cité, déréférencé s'il s'agit d'un lien symbolique"
+msgstr "nom du fichier entre guillemets, déréférencé s'il s'agit d'un lien symbolique"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -653,7 +654,7 @@
 "details about the options it supports."
 msgstr ""
 "NOTE\\ : votre interpréteur de commandes peut avoir sa propre version de "
-"stat, qui remplace en général la version décrite ici. Veuillez vous référer "
+"B<stat>, qui remplace en général la version décrite ici. Veuillez vous référer "
 "à la documentation de votre interpréteur de commandes pour en connaître les "
 "options."
 
@@ -723,7 +724,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "stat(2), statfs(2), statx(2)"
-msgstr "stat(2), statfs(2), statx(2)"
+msgstr "B<stat>(2), B<statfs>(2), B<statx>(2)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -756,7 +757,7 @@
 #: debian-buster debian-unstable
 msgid "access rights in octal (note '#' and '0' printf flags)"
 msgstr ""
-"droits d'accès en octets (remarquez les drapeaux « # » et « 0 » de printf)."
+"droits d'accès sous forme octale (remarquez les drapeaux « # » et « 0 » de B<printf>)."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
@@ -789,7 +790,7 @@
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
 msgid "stat(2), statfs(2)"
-msgstr "stat(2), statfs(2)"
+msgstr "B<stat>(2), B<statfs>(2)"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable

Reply to: