[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/ionice/po/fr.po 2f



Bonjour,

suppression d’un fuzzy et harmonisation.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- orig_ionice.1.po	2020-04-08 08:50:00.075889418 +0200
+++ ionice.1.po	2020-04-08 09:19:17.019281594 +0200
@@ -32,7 +32,7 @@
 "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:26+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-03 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-08 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgstr ""
 "Ce programme définit ou lit la priorité et la classe d'ordonnancement des "
 "entrées et sorties d'un programme. S'il n'y a pas de paramètre ou si seul B<-"
-"p> est donné, I<ionice> demandera la classe et la priorité actuelle "
+"p> est donné, B<ionice> demandera la classe et la priorité actuelle "
 "d'ordonnancement d'entrées et sorties pour ce processus."
 
 #. type: Plain text
@@ -138,7 +138,7 @@
 "Si la I<commande> est fournie, B<ionice> exécutera cette commande avec les "
 "arguments fournis. Si aucune I<classe> n'est indiquée, la I<commande> sera "
 "exécutée avec la classe d'ordonnancement B<au mieux>. Le niveau de priorité "
-"par défaut est 4."
+"par défaut est I<4>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -189,7 +189,7 @@
 "pas demandé une priorité spécifique d'entrées et sorties. Les programmes "
 "héritent des paramètres de politesse (« nice ») du processeur pour les "
 "priorités d'entrées et sorties. Cette classe prend une priorité en paramètre "
-"dans la gamme B<0>-B<7>, où un nombre plus bas sera d'une priorité plus "
+"dans la gamme I<0>-I<7>, où un nombre plus bas sera d'une priorité plus "
 "haute. Les programmes en cours dâ??exécution ayant la même priorité B<au "
 "mieux> sont servis les uns après les autres."
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 "kernel 2.6.26)."
 msgstr ""
 "Pour les noyaux postérieurs à 2.6.26 avec l'ordonnanceur d'entrées et "
-"sorties CQF, un processus qui n'a pas demandé de priorité d'entrées et "
+"sorties CFQ, un processus qui n'a pas demandé de priorité d'entrées et "
 "sorties hérite de la classe d'ordonnancement de son processeur. La priorité "
 "d'entrées et sorties est dérivée du niveau de politesse processeur du "
 "processus d'entrées et sorties (comme avant le noyau 2.6.26)."
@@ -278,16 +278,15 @@
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the scheduling class data.  This only has an effect if the class "
 "accepts an argument.  For realtime and best-effort, I<0-7> are valid data "
 "(priority levels), and I<0> represents the highest priority level."
 msgstr ""
 "Indiquer les données de la classe d'ordonnancement. Cela n'a d'effet que si "
-"la classe accepte un paramètre. Pour les classes realtime et best-effort, "
-"les données valables sont dans l'intervalle I<0-7> (niveaux de priorité) et "
-"I<0> représente le niveau de priorité le plus élevé."
+"la classe accepte un paramètre. Pour les classes B<temps réel> et B<au "
+"mieux>, les données valables sont dans l'intervalle I<0>-I<7> (niveaux de "
+"priorité) et I<0> représente le niveau de priorité le plus élevé."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron

Reply to: