[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/iconv/po/fr.po 12f 17u



Bonjour,

Le 01/04/2020 à 21:09, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
>
> Merci pour vos relectures.
>
> Amicalement,
>
Suggestions,

amicalement,

bubu

--- iconv.1.po	2020-04-02 08:39:24.567041910 +0200
+++ iconv.1.relu.po	2020-04-02 08:49:43.532043929 +0200
@@ -191,7 +191,7 @@
 "Silently discard characters that cannot be converted instead of terminating "
 "when encountering such characters."
 msgstr ""
-"Supprimer silencieusement les caractères qui ne peuvent pas être convertit "
+"Supprimer silencieusement les caractères qui ne peuvent pas être convertis "
 "au lieu de se terminer quand on rencontre de tels caractères."
 
 #. type: TP
@@ -271,7 +271,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "CODE DE RETOUR"
+msgstr "CODES DE RETOUR"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide
@@ -296,8 +296,8 @@
 msgstr ""
 "En interne, le programme B<iconv> utilise la fonction B<iconv>(3) qui "
 "utilise elle-même les modules de I<gconv> (bibliothèques partagées chargées "
-"dynamiquement) pour concertir entre des jeux de caractères. Avant d'appeler "
-"B<iconv>(3),, le programme B<iconv> doit d'abord allouer un descripteur de "
+"dynamiquement) pour convertir entre des jeux de caractères. Avant d'appeler "
+"B<iconv>(3), le programme B<iconv> doit d'abord allouer un descripteur de "
 "conversion en utilisant B<iconv_open>(3). L'action de cette dernière "
 "fonction est influencée par le positionnement de la variable d'environnement "
 "B<GCONV_PATH> :"
@@ -351,7 +351,7 @@
 "module gconv et s'il s'avère que le module nécessaire à une conversion est "
 "disponible dans le répertoire, le module nécessaire est chargé à partir de "
 "ce répertoire, le premier module trouvé dans l'ordre suivi à partir de "
-"B<GCONV_PATH> étant utilisé. Ceci permet aux utilisateurs d'utiliser des "
+"B<GCONV_PATH> étant utilisé. Cela permet aux utilisateurs d'utiliser des "
 "modules personnalisés et même de remplacer ceux fournis par le système en "
 "indiquant les modules dans des répertoires de B<GCONV_PATH>."
 
@@ -415,7 +415,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide
 msgid "Convert text from the ISO 8859-15 character encoding to UTF-8:"
-msgstr "Convertit un texte de l'encodage ISO 8859-15 vers l'UTF-8 :"
+msgstr "Convertir un texte de l'encodage ISO 8859-15 vers l'UTF-8 :"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide

Reply to: