[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://vote/2020/platforms/jcc.wml



Bonjour, 

Dixit JP Guillonneau, le 17/03/2020 :
>voici une proposition de traduction.

Quelques détails après relecture rapide.

Baptiste
--- 00000754.jcc.wml	2020-03-17 15:17:56.534668480 +0100
+++ ./00000754.jcc-bj.wml	2020-03-17 15:24:30.246745056 +0100
@@ -21,9 +21,9 @@
 <DIV CLASS="summary">
 <B>Objectifs généraux</B> :
 <UL CLASS="itemize">
-<LI CLASS="li-itemize"> <b>Continuer à faire ce Debian réalise bien.</b> Excellence technique.
+<LI CLASS="li-itemize"> <b>Continuer à faire ce que Debian réalise bien.</b> Excellence technique.
  Promotion du logiciel libre. Empaquetage. Réalisation de nouvelles publications. Mises à jour
- stables de publication.</LI>
+ de la publication de stable.</LI>
 <LI CLASS="li-itemize"> <b>Rendre Debian attrayante aux contributeurs.</b> Faire quâ??elle soit
  un projet intéressant, enrichissant et accueillant pour les contributeurs actuels et de même
  pour les nouveaux. Apporter une meilleure visibilité à lâ??excellent travail réalisé.</LI>
@@ -68,7 +68,7 @@
 <P><B>3.1.1. Lancer un débat public sur notre nomenclature de membres</B></P>
 
 <P>Le terme « développeur Debian » date un peu et ne reflète pas la manière dont le reste du monde
- utilise encore le terme « développeur ». Par exemple, un « développeur Android » ou un « développer
+ utilise encore le terme « développeur ». Par exemple, un « développeur Android » ou un « développeur
  iOS » ne sont plus des personnes qui travaillent pour ces projets en amont, mais des personnes qui
  développent pour ces plateformes.
 </P>
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 <P>Jâ??apprécie que le terme DD veuille dire une grande efficience et je pense que nous pouvons conserver
 cela par une meilleure terminologie. Des suggestions telles que DPM pour « Debian Project Member » ont
-circulé dans des discussions précédentes. Je pense quâ??il est temps dâ??avoir un projet de débat en bonne
+circulé dans des discussions précédentes. Je pense quâ??il est temps dâ??avoir un débat au sein du projet en bonne
 et due forme à propos de cela, de trouver un ensemble de termes et dâ??acronymes bien adaptés et dâ??intégrer
 les répercussions dans la documentation du projet.
 </P>
@@ -123,7 +123,7 @@
 accéder aux autres personnes de Debian pouvant être aux alentours. De même, il nâ??y a aucune raison pour
 laquelle nous ne pourrions pas avoir des évènements similaires en ligne. Si cela est structuré
 correctement, cela pourrait être productif et amusant. Il existe maintenant de meilleures solutions qui
-simplifient le partage de copies dâ??écran ou de clips vidéo, et que nous devrions envisagées en plus des
+simplifient le partage de copies dâ??écran ou de clips vidéo, et que nous devrions envisager en plus des
 outils actuels tel IRC. Bien sûr, il est possible dâ??incorporer des liens dans IRC, mais il faut
 utiliser des programmes externes et il nâ??est pas possible dâ??avoir des prévisualisations, ce qui rend la
 chose plus laborieuse.
@@ -168,11 +168,11 @@
 
 <P>Jâ??ai mentionné lâ??incorporation de nouvelle équipes locales dans le point ci-dessus, mais nous pourrions
 lâ??améliorer aussi pour les individus. Debian est toujours déroutante et semble souvent impressionnante aux
-nouveaux contributeurs, et cela ne doit pas être.
+nouveaux contributeurs, et cela ne devrait pas.
 </P>
 
 <P>Câ??est toujours trop difficile pour un nouveau venu dâ??apprendre comment le projet Debian fonctionne, de
-trouver quelque chose dâ??intéressant à faire et alors de joindre les bonnes personnes avec qui travailler.
+trouver quelque chose dâ??intéressant à faire et ensuite de joindre les bonnes personnes avec qui travailler.
 </P>
 
 <P>Je nâ??ai aucune solution à proposer mais je pense que nous devrions continuer à débattre de cela lors

Attachment: pgpCgkrVPGBEn.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


Reply to: