[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://vote/2020/platforms/jcc.wml



Bonjour,

voici une proposition de traduction.
Les fichiers sont disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/english/vote/2020/platforms/jcc.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/french/vote/2020/platforms/jcc.wml

Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul
#use wml::debian::template title="Programme de Jonathan Carter" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
#use wml::debian::translation-check translation="1c734abd2ac73e862941489cb9b9732057d530c2" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"

<DIV class="main">
<TABLE CLASS="title">
<TR><TD>
<BR>
<H1 CLASS="titlemain"><BIG><B>Jonathan Carter</B></BIG><BR>
    <SMALL>Programme de DPL</SMALL><BR>
    <SMALL>15/03/2020</SMALL>
</H1>
<H3>
<A HREF="mailto:jcc@debian.org";><TT>jcc@debian.org</TT></A><BR>
<A HREF="https://jonathancarter.org";><TT>https://jonathancarter.org</TT></A><BR>
<A HREF="https://wiki.debian.org/highvoltage";><TT>https://wiki.debian.org/highvoltage</TT></A>
</H3>
</TD></TR>
</TABLE>

<DIV CLASS="summary">
<B>Objectifs généraux</B> :
<UL CLASS="itemize">
<LI CLASS="li-itemize"> <b>Continuer à faire ce Debian réalise bien.</b> Excellence technique.
 Promotion du logiciel libre. Empaquetage. Réalisation de nouvelles publications. Mises à jour
 stables de publication.</LI>
<LI CLASS="li-itemize"> <b>Rendre Debian attrayante aux contributeurs.</b> Faire quâ??elle soit
 un projet intéressant, enrichissant et accueillant pour les contributeurs actuels et de même
 pour les nouveaux. Apporter une meilleure visibilité à lâ??excellent travail réalisé.</LI>
<LI CLASS="li-itemize"> <b>Réduire les blocages touchant nos contributeurs.</b> Recueillir de
 fréquents retours sur ce qui empêche des individus de faire ce à quoi ils sont intéressés dans
 Debian, et trouver des moyens de réduire ces freins. Améliorer la collaboration en ligne.</LI>
<LI CLASS="li-itemize"> <b>Améliorer la maintenance du projet.</b> Rendre plus visibles et
 transparentes nos dépenses et nos fonds disponibles. Maintenir un meilleur suivi de nos équipes
 locales. Améliorer les actualisations du DPL.</LI>
</UL>
</DIV>


<H2 CLASS="section">1.Informations personnelles</H2>

<P>Hello, mon nom est Jonathan Carter, connu aussi comme <EM>highvoltage</EM>, avec comme pseudo
 dans Debian <EM>jcc</EM>, et je suis candidat au poste de DPL. </P>

<P>Je suis un hacker de trente-huit ans et un développeur Debian ayant plusieurs domaines dâ??intérêt
 dans le projet Debian.</P>


<H2 CLASS="section">2. Pourquoi suis-je candidat au poste de DPL</H2>

<P>Jâ??ai expliqué ma motivation pour devenir DPL dans mon
<a href="https://lists.debian.org/debian-vote/2020/03/msg00007.html";>courriel de candidature</a>.
En bref, je pense que cette année nous devrions nous concentrer sur la stabilité dans notre
communauté, et prétendre à un environnement où les contributeurs et leurs idées peuvent prospérer.
</P>


<H2 CLASS="section">3. Vision</H2>

<P>Ces idées sont des points de départ. Elles peuvent évoluées (ou même être abandonnées
complètement) selon les débats futurs dans le projet.
</P>


<H3 CLASS="subsection"> 3.1. Améliorations de la communauté </H3>


<P><B>3.1.1. Lancer un débat public sur notre nomenclature de membres</B></P>

<P>Le terme « développeur Debian » date un peu et ne reflète pas la manière dont le reste du monde
 utilise encore le terme « développeur ». Par exemple, un « développeur Android » ou un « développer
 iOS » ne sont plus des personnes qui travaillent pour ces projets en amont, mais des personnes qui
 développent pour ces plateformes.
</P>

<P>Le terme conduit aussi à des bizarreries comme appeler nos membres du projet nâ??ayant aucun droit
de téléversement « Non-uploading Debian Developers » et appeler les responsables de paquet avec
des droits partiels de téléversement qui ne sont pas membres « Debian Maintainers ». Il est aussi
possible pour quelquâ??un dâ??être « Debian Maintainer » et « Non-uploading DD », ce qui est une
manière vraiment déroutante dâ??exprimer leur statut dans le projet, particulièrement pour les
non connaisseurs.
</P>

<P>Jâ??apprécie que le terme DD veuille dire une grande efficience et je pense que nous pouvons conserver
cela par une meilleure terminologie. Des suggestions telles que DPM pour « Debian Project Member » ont
circulé dans des discussions précédentes. Je pense quâ??il est temps dâ??avoir un projet de débat en bonne
et due forme à propos de cela, de trouver un ensemble de termes et dâ??acronymes bien adaptés et dâ??intégrer
les répercussions dans la documentation du projet.
</P>

<P>Selon les conclusions du débat et du ressenti de nos membres, je suis désireux de lâ??amener vers une
résolution générale.
</P>


<P><B>3.1.2. Promouvoir le mentorat </B></P>

<p>Jâ??ai déjà mentionné que le statut de développeur Debian signifie efficience. Jâ??aimerais nourrir une
culture dans Debian dans laquelle la supervision et le mentorat dâ??autres personnes deviennent hautement
estimés et que plus de débianeux soient motivés pour y consacrer plus de temps.
</P>

<P>Des milliers de contributeurs de Debian ne sont pas développeurs Debian Developers et attendent
souvent pas mal de temps que leurs paquets soient revus et parrainés. Améliorer le temps de traitement
pour cela aiderait davantage de contributeurs à devenir finalement développeurs Debian, ce qui en
conséquence réduirait la charge de révisions.
</P>

<P>Le BTS a aussi un énorme arriéré de correctifs qui malheureusement deviennent inadaptés à cause du
temps que quelquâ??un daigne les examiner. Câ??est quelque chose que nous devons changer.
</P>

<P>Nous devrions nous encourager les uns les autres à appliquer les correctifs et les parrains à
téléverser et organiser des chasses aux bogues. Ces chasses et les évènements similaires sont vraiment
importantes pour la réussite de Debian et jâ??entend promouvoir cela.
</P>


<P><B>3.1.3. Améliorer la participation en ligne</B></P>

<P>Lors dâ??évènements entre individus (tels que les chasses aux bogues), du bon travail est réalisé parce
nous faisons abstraction de nos distractions habituelles et nous disposons dâ??une grande passante pour
accéder aux autres personnes de Debian pouvant être aux alentours. De même, il nâ??y a aucune raison pour
laquelle nous ne pourrions pas avoir des évènements similaires en ligne. Si cela est structuré
correctement, cela pourrait être productif et amusant. Il existe maintenant de meilleures solutions qui
simplifient le partage de copies dâ??écran ou de clips vidéo, et que nous devrions envisagées en plus des
outils actuels tel IRC. Bien sûr, il est possible dâ??incorporer des liens dans IRC, mais il faut
utiliser des programmes externes et il nâ??est pas possible dâ??avoir des prévisualisations, ce qui rend la
chose plus laborieuse.
</P>

<P>� cause de considérations éthiques et logistiques, de finances ou de responsabilités, le voyage
nâ??est tout simplement pas une bonne option pour la plupart de nos contributeurs même dans des
circonstances normales. Au moment où jâ??écris, nous sommes confrontés à une quarantaine et des restrictions
de voyage dans des entreprises et des régions de par le monde, à cause du virus SARS-CoV-2 apportant la
maladie COVID-19. Au moins sur le court terme, cela affectera notre capacité à se regrouper pour faire
notre travail ou pour simplement se déplacer dans un autre pays. Cette crise fait de cette année, une année
spécialement importante pour étudier lâ??ajout dâ??outils collaboratifs.
</P>

<P>De bons outils en ligne ne sont pas une nécessité pour se rassembler, mais sâ??ils sont mis en Å?uvre
efficacement, ils peuvent être un second choix excellent lorsquâ??une rencontre en personne nâ??est pas
envisageable. Peut-être quâ??une Debconf annuelle supplémentaire en ligne, décalée de six mois par rapport à
la conférence habituelle, peut être envisageable. Cela aiderait à rendre Debian plus fédératrice pour ceux
ne pouvant pas voyager.
</P>


<P><B>3.1.3. Ã?quipes locales</B></P>

<P>Quelques essais ont été réalisés au cours des ans pour initier une équipe centrale prenant soin globalement
des équipes locales. Une telle équipe recenserait les équipes locales et garderait leur dossier à jour. Elle
devrait aider aussi à constituer de nouvelles équipes locales de façon quâ??elles démarrent dâ??un bon pied.
Elle pourrait aussi imprimer des autocollants, des dépliants et des affiches qui seraient distribués aux
équipes locales.
</P>

<P>Jâ??ai lâ??intention de rechercher les personnes qui ont précédemment travaillé sur cela et dâ??aider à
reconstituer une telle équipe, lâ??encourageant à se rassembler (sprint) ou à organiser quelques sessions lors
des DebConf.</P>

<P>Nous avons déjà quelques équipes locales très fortes, et celles-ci nâ??en seront pas perturbées, mais je crois
quâ??il pourrait exister plus de groupes locaux forts avec un soupçon dâ??aide et dâ??encouragement.
</P>


<P><B>3.1.4. Meilleure intégration </B></P>

<P>Jâ??ai mentionné lâ??incorporation de nouvelle équipes locales dans le point ci-dessus, mais nous pourrions
lâ??améliorer aussi pour les individus. Debian est toujours déroutante et semble souvent impressionnante aux
nouveaux contributeurs, et cela ne doit pas être.
</P>

<P>Câ??est toujours trop difficile pour un nouveau venu dâ??apprendre comment le projet Debian fonctionne, de
trouver quelque chose dâ??intéressant à faire et alors de joindre les bonnes personnes avec qui travailler.
</P>

<P>Je nâ??ai aucune solution à proposer mais je pense que nous devrions continuer à débattre de cela lors
dâ??évènements généraux tels que DebConf et durant toute lâ??année. Des choses aussi basiques que des brochures
et des affiches expliquant les concepts centraux pourraient aider un tas de gens.
</P>


<P><B>3.1.5. Innovation et expérimentation</B></P>

<P>Je pense que Debian devrait sâ??engager dans un projet ayant la réputation de permettre
à lâ??expérimentation et lâ??innovation de prospérer.
</P>

<P>Si un membre du projet à besoin dâ??un soutien financier pour concrétiser une innovation, jâ??ai
lâ??intention dâ??être plutôt généreux en approuvant de telles dépenses en suivant nos règles.
</P>

<P>Je crois quâ??il devrait être plus facile pour un développeur Debian dâ??obtenir une instance VPS pour des
expériences sans avoir à payer pour cela. Plusieurs petits obstacles tels que celui-ci existent que nous
devrions atténuer.
</P>


<H3 CLASS="subsection"> 3.2. Améliorer les rapports</H3>


<P><B>3.2.1. Meilleure compréhension des finances</B>

<P>Dans le passé, des requêtes ont été faites pour une meilleure compréhension de comment Debian dépense ses
fonds et sur quel montant est disponible à un instant donné.
</P>

<P>Câ??et un problème que les DPL précédents ont cherché à résoudre. Je ne suis pas sûr jusquâ??à quel point nous
pouvons solutionner cela avant la fin du prochain mandat, mais je mâ??efforcerai de publier des rapports
au moins tous les trimestres sur nos dépenses, ainsi quâ??un résumé de ce qui est disponible avec nos
organisations de confiance.
</P>


<P><B>3.2.2. Informations plus fréquentes</B></P>

<P>Cela a été une tendance fantastique des récents DPLs de créer des journaux mensuels de leurs activités. Le problème
avec cela câ??est quâ??ils peuvent être un peu longs, ce qui peut conduire à des pertes dâ??informations potentiellement
importantes. Au moment où le rapport mensuel est publié, quelques informations, qui pourraient être plus opportunes,
peuvent être périmées.
</P>

<P>Si je suis élu, je continuerai à publier des journaux mensuels, mais jâ??envisage de publier des informations plus
courtes entre-temps qui pourront alors être rattachées dans un rapport mensuel plus important.
</P>

<H2> 4. Remerciement</H2>

<UL>
<LI>Jâ??ai utilisé <a href="https://www.debian.org/vote/2010/platforms/zack";>la mise en page du programme de Zack</a>
comme base pour celle-ci.</LI>
</UL>

<!-- <H2> A. Réfutation</H2>

<P> . </P> -->


<H2> A. Journal des modifications</H2>

<P> Les versions de ce programme sont gérées dans un <a href="https://salsa.debian.org/jcc/dpl-platform";>dépôt git.</a> </P>

<UL>
<LI><a href="https://salsa.debian.org/jcc/dpl-platform/tags/2.00";>2.00</a>: New platform for 2020 DPL elections.</LI>
</UL>

<BR>

</DIV> <!-- END MAIN -->



Reply to: