[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po4a://manpages-fr/catchsegv/po/fr.po 1f






Jean-Philippe MENGUAL
Le 15/02/2020 à 09:40, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,

suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul

Merci. Voilà la version actualisée.

Amicalement,



# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, 1999, 2001, 2003, 2005, 2006.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2000, 2002.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2004.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2007, 2009.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Thomas Blein <tblein@tblein.eu>, 2011, 2014.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:26+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "CATCHSEGV"
msgstr "CATCHSEGV"

#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "etch"
msgstr "Etch"

#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "7/Jan/2001"
msgstr "7 janvier 2001"

#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Debian GNU/Linux"
msgstr "Debian GNU/Linux"

#. type: ds C+
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"

#. type: ds :
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"

#. type: ds 8
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"

#. type: ds v
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H)'\\v'-\\*(#V'\\*(#[\\s-4v\\s0\\v'\\*(#V'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H)'\\v'-\\*(#V'\\*(#[\\s-4v\\s0\\v'\\*(#V'\\h'|\\n:u'\\*(#]"

#. type: ds _
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H+(\\*(#F*2/3))'\\v'-.4m'\\z\\(hy\\v'.4m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H+(\\*(#F*2/3))'\\v'-.4m'\\z\\(hy\\v'.4m'\\h'|\\n:u'"

#. type: ds .
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10)'\\v'\\*(#V*4/10'\\z.\\v'-\\*(#V*4/10'\\h'|\\n:u'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10)'\\v'\\*(#V*4/10'\\z.\\v'-\\*(#V*4/10'\\h'|\\n:u'"

#. type: ds 3
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]"

#. type: ds o
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"

#. type: ds d-
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"

#. type: ds D-
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"

#. type: ds th
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"

#. type: ds Th
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"

#. type: ds ae
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"

#. type: ds Ae
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"

#. type: ds oe
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "o\\h'-(\\w'o'u*4/10)'e"
msgstr "o\\h'-(\\w'o'u*4/10)'e"

#. type: ds Oe
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "O\\h'-(\\w'O'u*4/10)'E"
msgstr "O\\h'-(\\w'O'u*4/10)'E"

#. type: IX
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: IX
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "catchsegv - Catch segmentation faults in programs"
msgstr "catchsegv - Récupérer les erreurs de segmentation de programmes"

#. type: IX
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid "B<catchsegv> I<program> [\\,I<args>\\/]"
msgstr "B<catchsegv> I<programme> [\\,I<paramètres\\/>]"

#. type: IX
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
#, fuzzy
msgid ""
"Used to debug segmentation faults in programs.  The output is the content of "
"registers, plus a backtrace.  Basically you call your program and its "
"arguments as the arguments to catchsegv."
msgstr ""
"B<catchsegv> est utilisé pour déboguer les erreurs de segmentation des programmes. La sortie "
"est le contenu des registres, ainsi qu'une trace d'appels. Il suffit "
"de l’appeler avec pour paramètres votre programme et ses propres "
"paramètres."

#. type: IX
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid "I<catchsegv> was written by Ulrich Drepper for the GNU C Library"
msgstr ""
"B<catchsegv> a été écrit par Ulrich Drepper pour la bibliothèque GNU C."

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid ""
"This man page was written by Ben Collins E<lt>bcollins@debian.orgE<gt> for "
"the Debian GNU/Linux system."
msgstr ""
"Cette page de manuel a été écrite par Ben Collins E<lt>bcollins@debian."
"orgE<gt>, pour la distribution Debian GNU/Linux."

#. type: IX
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#. type: IX
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "CATCHSEGV 1"
msgstr "CATCHSEGV 1"

#. type: IX
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#. type: IX
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

Reply to: