Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/po/fr/common/min-010-occurences.po 9f 116u
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- min-010-occurences.po 2020-02-12 10:23:07.614112636 +0100
+++ - 2020-02-12 13:26:35.522682550 +0100
@@ -700,7 +700,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "AUTOMATIC DEPENDENCIES"
-msgstr "DÃ?PENDENCES AUTOMATIQUES"
+msgstr "DÃ?PENDANCES AUTOMATIQUES"
#: archlinux
msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
@@ -1089,7 +1089,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
-msgstr "Langues des pays du rivage balte (Latin-7)"
+msgstr "Langues des pays du rivage balte (latin-7)"
#: archlinux
msgid ""
@@ -1098,9 +1098,9 @@
"the Arch Linux Bug Tracker in the Pacman section\\&."
msgstr ""
"Bogues ? C'est une blague ; il n'y a pas de bogues dans ce logiciel\\&. Mais "
-"si ce fait devait s'avérer incorrect, envoyer un rapport de bogue contenant "
+"si ce fait devait s'avérer incorrect, envoyez un rapport de bogue contenant "
"autant de détails que possible dans la section Pacman du Bug Tracker de Arch "
-"Linux."
+"Linux\\&."
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1190,7 +1190,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION DIRECTORIES AND PRECEDENCE"
-msgstr "RÃ?PERTOIRES DE CONFIIGURATION ET PRÃ?CÃ?DENCE"
+msgstr "RÃ?PERTOIRES DE CONFIGURATION ET PRÃ?CÃ?DENCE"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1210,7 +1210,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr "Celte (Latin-8)"
+msgstr "Celte (latin-8)"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1294,12 +1294,12 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DEGREE SIGN"
-msgstr "SYMBOLE DEGRÃ?"
+msgstr "SYMBOLE DU DEGRÃ?"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
-msgstr "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSTIQUES"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1322,7 +1322,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Default Dependencies"
-msgstr "Dépendences par défaut"
+msgstr "Dépendances par défaut"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "Do not pipe output into a pager\\&."
@@ -1412,7 +1412,7 @@
"For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git "
"repository\\&."
msgstr ""
-"Pour des contributeurs supplémentaires, utiliser git shortlog -s sur le "
+"Pour des contributeurs supplémentaires, utiliser git shortlog -s sur le "
"dépôt pacman\\&.git\\&."
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -1441,7 +1441,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "I<dirfd> is not a valid file descriptor."
-msgstr "I<dirfd> n'est pas un descripteur de fichier valide."
+msgstr "I<dirfd> n'est pas un descripteur de fichier valable."
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
@@ -1449,11 +1449,11 @@
"(B<FE_INVALID>) is raised."
msgstr ""
"I<errno> reçoit la valeur B<EDOM>. Une exception (B<FE_INVALID>) de nombre "
-"flottant invalide est levée."
+"flottant non valable est levée."
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
-msgstr "I<fd> n'est pas un descripteur de fichier valide."
+msgstr "I<fd> n'est pas un descripteur de fichier valable."
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Implicit Dependencies"
-msgstr "Dépendences implicites"
+msgstr "Dépendances implicites"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1573,7 +1573,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "January 2019"
-msgstr "Janvier 2015"
+msgstr "Janvier 2019"
#: archlinux
msgid "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>"
@@ -1582,7 +1582,7 @@
#: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "June 2011"
-msgstr "Juin 2011"
+msgstr "Juin 2011"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1727,12 +1727,12 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
-msgstr "Langues lappone/nordique/esquimau (Latin-6)"
+msgstr "Langues lappone/nordique/esquimau (latin-6)"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
-msgstr "Modification de Latin-1 pour le Turc (Latin-5)"
+msgstr "Modification de latin-1 pour le Turc (latin-5)"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1801,12 +1801,12 @@
#: debian-buster archlinux debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "March 2014"
-msgstr "Mars 2014"
+msgstr "Mars 2014"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "May 2009"
-msgstr "Mai 2009"
+msgstr "Mai 2009"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1893,12 +1893,12 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Range error: result overflow"
-msgstr "Erreur de plage : débordement du résultat"
+msgstr "Erreur de plage : débordement du résultat"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Romanian (Latin-10)"
-msgstr "Roumain (Latin-10)"
+msgstr "Roumain (latin-10)"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1913,7 +1913,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SOFT HYPHEN"
-msgstr "TIRET CONDITIONNEL"
+msgstr "TRAIT Dâ??UNION CONDITIONNEL"
#: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1928,12 +1928,12 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
-msgstr "Langues scandinaves/des pays du rivage balte (Latin-4)"
+msgstr "Langues scandinaves ou des pays du rivage balte (latin-4)"
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "See the Authors file included with this program.\n"
-msgstr "Consulter le fichier Auteurs inclu avec ce programme.\n"
+msgstr "Consulter le fichier Auteurs inclus avec ce programme.\n"
#: archlinux
msgid ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Since glibc 2.12:"
-msgstr "Depuis la glibc 2.12 :"
+msgstr "Depuis la glibc 2.12 :"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1957,7 +1957,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
-msgstr "Langues d'Europe du sud-est et langues diverses (Latin-3)"
+msgstr "Langues d'Europe du sud-est et langues diverses (latin-3)"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "The file descriptor I<sockfd> does not refer to a socket."
@@ -1967,12 +1967,12 @@
msgid ""
"The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:"
msgstr ""
-"Les dépendences suivantes sont ajoutées à moins que "
+"Les dépendances suivantes sont ajoutées à moins que "
"I<DefaultDependencies=no> ne soit utilisé :"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
-msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclu :"
+msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclus :"
#: debian-buster debian-unstable mageia-cauldron archlinux
msgid "The options are as follows:"
@@ -2026,12 +2026,12 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "West European languages (Latin-1)"
-msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (Latin-1)"
+msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (latin-1)"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "West European languages (Latin-9)"
-msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (Latin-9)"
+msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (latin-9)"
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "Written by David MacKenzie."
@@ -2070,7 +2070,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "enables libblkid debug output."
-msgstr "activer la sortie de débogage de libblkid."
+msgstr "active la sortie de débogage de libblkid."
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "if OK,"
Reply to: