[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://developers-reference/index.po 15u



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- index.po.orig	2020-07-05 19:56:22.688876677 +0200
+++ index.po	2020-07-06 09:37:20.792096363 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: developers-reference \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-18 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-06 09:37+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
 "Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later"
 " version."
 msgstr ""
-"Ce manuel est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et le "
+"Ce manuel est un logiciel libre\\ ; vous pouvez le redistribuer et le "
 "modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle que l'a "
 "publiée la Free Software Foundation (fondation pour le logiciel libre), soit "
 "selon la version\\ 2, soit (à votre choix) selon toute autre version "
@@ -90,8 +90,8 @@
 "02110-1301, USA."
 msgstr ""
 "Une copie de la Licence Publique Générale GNU est disponible dans "
-"/usr/share/common-licenses/GPL-2 dans la distribution Debian GNU/Linux ou "
-"sur le World Wide Web sur le site Web GNU. Vous pouvez aussi l'obtenir en "
+"/usr/share/common-licenses/GPL-2 dans la distribution Debian ou "
+"sur le World Wide Web sur le site web de GNU. Vous pouvez aussi l'obtenir en "
 "écrivant à la Free Software Foundation, Inc., 51\\ Franklin Street, Fifth "
 "Floor, Boston, MA\\ 02110-1301, USA."
 
@@ -101,14 +101,14 @@
 "|PUBDATE|\\ ."
 msgstr ""
 "Ceci est la version |VERSION|\\ , publiée le |PUBDATE|\\ , du guide de "
-"référence pour Debian."
+"référence du développeur pour Debian."
 
 #: ../index.rst:31
 msgid ""
 "If you want to print this reference, you should use the pdf version. This"
 " manual is also available in some other languages."
 msgstr ""
-"Si vous souhaitez imprimer de guide, vous devriez utiliser la version pdf. "
+"Si vous souhaitez imprimer ce guide, vous devriez utiliser la version PDF. "
 "Ce manuel est aussi disponible dans d'autres langues."
 
 #~ msgid "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 Andreas Barth"

Reply to: