[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/copy_file_range/po/fr.po 23f 25u



Bonjour,

détails.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- copy_file_range.2.po.orig	2020-06-15 09:53:20.756562126 +0200
+++ copy_file_range.2.po	2020-06-15 09:53:54.568736343 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-18 20:17+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 09:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 09:53+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/";
 "man2/fr/>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "copy_file_range - Copy a range of data from one file to another"
 msgstr ""
-"copy_file_range - copier une plage de données d'un fichier vers un autre"
+"copy_file_range - Copier une plage de données d'un fichier vers un autre"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -171,7 +171,7 @@
 "currently must be set to 0."
 msgstr ""
 "L'argument I<flags> est fourni pour de futures extensions et doit être "
-"positionné actuellement sur 0."
+"positionné actuellement sur B<0>."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -466,7 +466,7 @@
 "B<SEEK_HOLE> operations to find the locations of data segments."
 msgstr ""
 "Si I<file_in> est un fichier éparpillé, il se peut que B<copy_file_range>() "
-"agrandisse les trous existant dans la plage existante. Les utilisateurs "
+"agrandisse les trous existant dans la plage demandée. Les utilisateurs "
 "peuvent tirer avantage de profiter d'un appel à B<copy_file_range>() dans "
 "une boucle et en utilisant les opérations B<SEEK_DATA> et B<SEEK_HOLE> de "
 "B<lseek>(2) pour chercher des emplacements de segments de données."
@@ -481,7 +481,7 @@
 msgstr ""
 "B<copy_file_range>() donne aux systèmes de fichiers la possibilité "
 "d'implémenter des techniques de « copie accélérée » telles que "
-"l'utilisationde reflink (c'est-à-dire deux ou plusieurs i-nÅ?uds partageant "
+"l'utilisation de reflink (c'est-à-dire deux ou plusieurs i-nÅ?uds partageant "
 "des pointeurs avec les mêmes blocs de disque copy-on-write) ou server-side-"
 "copy (dans le cas de NFS)."
 
@@ -704,7 +704,7 @@
 "currently must be to 0."
 msgstr ""
 "L'argument I<flags> n'est fourni que pour des extensions futures et doit "
-"être positionné à 0 pour l'instant."
+"être positionné à B<0> pour l'instant."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster

Reply to: