[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/clock_nanosleep/po/fr.po 8f 5u



Bonjour,

Le 28/05/2020 à 06:58, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
> Voici une mise à jour de page de man.
>
> Merci pour vos relectures.

suggestions,

amicalement,

bubu

--- clock_nanosleep.2.po	2020-05-28 10:00:10.681835287 +0200
+++ clock_nanosleep.2.relu.po	2020-05-28 10:13:52.593944563 +0200
@@ -140,7 +140,7 @@
 "The time values passed to and returned by this call are specified using "
 "I<timespec> structures, defined as follows:"
 msgstr ""
-"Les valeurs de temps passées à ou retournées par cet appel sont spécifiés "
+"Les valeurs de temps passées à ou retournées par cet appel sont spécifiées "
 "dans des structures I<timespec> définies comme suit :"
 
 #. type: Plain text
@@ -165,7 +165,7 @@
 "The I<clockid> argument specifies the clock against which the sleep interval "
 "is to be measured.  This argument can have one of the following values:"
 msgstr ""
-"L'argument I<clock_id> précise l'horloge avec laquelle sera mesurée la durée "
+"L'argument I<clockid> précise l'horloge avec laquelle sera mesurée la durée "
 "du sommeil. Cet argument doit être l'une des valeurs suivantes :"
 
 #. type: TP
@@ -221,7 +221,7 @@
 "Identical to B<CLOCK_MONOTONIC>, except that it also includes any time that "
 "the system is suspended."
 msgstr ""
-"Identique àB<CLOCK_MONOTONIC>, mais elle englobe toute durée durant laquelle "
+"Identique à B<CLOCK_MONOTONIC>, mais elle englobe toute la durée durant laquelle "
 "le système est en veille."
 
 #. type: TP
@@ -265,7 +265,7 @@
 msgstr ""
 "Si I<flags> vaut 0, la valeur indiquée dans I<request> est interprétée comme "
 "une durée relative à la valeur actuelle de l'horloge indiquée dans "
-"I<clock_id>."
+"I<clockid>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -276,7 +276,7 @@
 "returns immediately without suspending the calling thread."
 msgstr ""
 "Si I<flags> vaut B<TIMER_ABSTIME>, I<request> est interprété comme un temps "
-"absolu tel qu'il est mesuré par l'horloge I<clock_id>. Si I<request> est "
+"absolu tel qu'il est mesuré par l'horloge I<clockid>. Si I<request> est "
 "inférieur ou égal à la valeur actuelle de l'horloge, B<clock_nanosleep>() "
 "revient immédiatement sans suspendre le thread appelant."
 
@@ -378,8 +378,8 @@
 "I<clockid> was invalid.  (B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> is not a permitted "
 "value for I<clockid>.)"
 msgstr ""
-"I<clock_id> n'est pas valide. (B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> n'est pas une "
-"valeur permise pour I<clock_id>.)"
+"I<clockid> n'est pas valide. (B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> n'est pas une "
+"valeur permise pour I<clockid>.)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -587,7 +587,7 @@
 "the CPU clock IDs returned by B<clock_getcpuclockid>(3)  and "
 "B<pthread_getcpuclockid>(3)  can also be passed in I<clock_id>."
 msgstr ""
-"VOir B<clock_getres>(2) pour plus de détails sur ces horloges. En outre, les "
+"Voir B<clock_getres>(2) pour plus de détails sur ces horloges. En outre, les "
 "identifiants des horloges du processeur renvoyés par "
 "B<clock_getcpuclockid>(3) et B<pthread_getcpuclockid>(3) peuvent aussi être "
 "passés en tant que I<clock_id>."

Reply to: