[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/script/po/fr.po 21f 17u



Bonjoue,

Le 26/04/2020 à 10:58, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
> Bonjour,
>
> Voici une mise à jour de page de man.
>
> Merci pour vos relectures.
>
> Amicalement,
>
Détails et suggestions,

amicalement,

bubu

--- script.1.po	2020-04-26 15:38:50.628951255 +0200
+++ script.1.relu.po	2020-04-26 16:14:10.381512927 +0200
@@ -146,7 +146,7 @@
 "Remarquez que l'enregistrement des saisies avec B<--log-in> ou B<--log-io> "
 "peut être une opération sensible au plan de la sécurité, puisque le fichier "
 "journal contient toute la saisie de la session en terminal (cela veut dire "
-"aussi y compris les mots de passe) indépendamment du positionnement du "
+"y compris les mots de passe) indépendamment du positionnement du "
 "drapeau echo du terminal."
 
 #. type: SH
@@ -218,7 +218,7 @@
 "session log."
 msgstr ""
 "Cette option contrôle le drapeau ECHO du pseudo-terminal dans la session. "
-"Les modes pris en charge sont I<always>, I<never> ou I<auto>. I<auto> est "
+"Les modes pris en charge sont I<always>, I<never> ou I<auto>. I<auto> l'est "
 "par défaut, au quel cas ECHO est désactivé si l'entrée standard actuelle est "
 "un terminal, afin d'éviter un double affichage, et il est activé si l'entrée "
 "standard n'est pas un terminal (par exemple, un tube comme B<echo date | "
@@ -239,7 +239,7 @@
 msgstr ""
 "Renvoyer le code de retour du processus fils. Le format utilisé est le même "
 "que celui de sortie de bash quand le code de retour est 128+n. Le code de "
-"retour du processus fils est toujours stocké également dans le fichier type "
+"retour du processus fils est également toujours stocké dans le fichier type "
 "script."
 
 #. type: TP
@@ -301,7 +301,7 @@
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>"
-msgstr "B<-I>, B<--log-in> I<fichier"
+msgstr "B<-I>, B<--log-in> I<fichier>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -319,7 +319,7 @@
 "Use this logging functionality carefully as it logs all input, including "
 "input when terminal has disabled echo flag (for example password inputs)."
 msgstr ""
-"Soyez prudent avec cette cette fonctionnalité de journalisation, car elle "
+"Soyez prudent avec cette fonctionnalité de journalisation, car elle "
 "enregistre toutes les entrées, y compris lorsque le terminal a le drapeau "
 "ECHO désactivé (par exemple lors de la saisie d'un mot de passe)."
 
@@ -357,7 +357,7 @@
 "logging-format>."
 msgstr ""
 "Enregistrer les informations de temps dans le I<fichier>. Deux formats de "
-"fichier de temps sont désormais pris en charge. Le format classique est "
+"fichiers de temps sont désormais pris en charge. Le format classique est "
 "utilisé quand seul l'enregistrement d'un flux (entrée ou sortie) est activé. "
 "Le format multi-flux est utilisé avec B<--log-io> ou quand B<--log-in> et "
 "B<--log-out> sont spécifiées en même temps. Voir aussi B<--logging-format>."
@@ -375,7 +375,7 @@
 "format to log only output and the advanced format when input as well as "
 "output logging is requested."
 msgstr ""
-"Force l'utilisation du format I<advanced> ou I<classic>. Par défaut, le "
+"Forcer l'utilisation du format I<advanced> ou I<classic>. Par défaut, le "
 "format classique est utilisé pour n'enregistrer que la sortie et celui "
 "avancé l'est quand on veut enregistrer l'entrée et la sortie."
 
@@ -553,7 +553,7 @@
 "more input than you would expect."
 msgstr ""
 "Vous devriez aussi éviter l’utilisation de B<script> dans les tubes de "
-"commande, car B<script> peut lire plus d’entrée que vous pourriez attendre."
+"commande, car B<script> peut lire plus d’entrées que vous pourriez en attendre."
 
 #. type: SH
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -651,7 +651,7 @@
 "B<NOTES> section for more information."
 msgstr ""
 "B<script> est d'abord conçu pour des sessions de terminal interactives. "
-"Quand l'entrée standard n'est as un terminal, (par exemple B<echo toto | "
+"Quand l'entrée standard n'est pas un terminal, (par exemple B<echo toto | "
 "script>), la session peut se bloquer car l'interpréteur interactif dans la "
 "session de script n'a pas de EOF et script ne sait pas quand fermer la "
 "session. Voir la session B<REMARQUES> pour plus d'informations."

Reply to: