Re: [RFR] po4a://manpages-fr/base32/po/fr.po 5f
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- base32.1.po 2020-02-11 11:48:04.145388786 +0100
+++ - 2020-02-11 12:09:57.672994185 +0100
@@ -45,13 +45,13 @@
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "November 2019"
-msgstr "Novembre 2019"
+msgstr "Novembre 2019"
#. type: TH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.31"
-msgstr "GNU coreutils 8.31"
+msgstr "GNU coreutils 8.31"
#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -70,7 +70,7 @@
#,
msgid "base32 - base32 encode/decode data and print to standard output"
msgstr ""
-"base3 â?? Encoder ou décoder des données et les afficher sur la sortie "
+"base32 â?? Encoder ou décoder des données en base32 et les afficher sur la sortie "
"standard"
#. type: SH
@@ -83,7 +83,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#,
msgid "B<base32> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]"
-msgstr "B<base32> [I<\\,OPTION\\/>] ... [I<FICHIER>]"
+msgstr "B<base32> [I<\\,OPTION\\/>] ... [I<\\,FICHIER\\/>]"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -149,7 +149,7 @@
"wrapping"
msgstr ""
"ajuster la longueur des lignes encodées à COLONNES caractères (76 par "
-"défaut). Utilisez 0 pour désactiver l'ajustement automatique des lignes."
+"défaut). Utilisez B<0> pour désactiver l'ajustement automatique des lignes."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -160,7 +160,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "display this help and exit"
-msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -171,7 +171,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "output version information and exit"
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -210,7 +210,7 @@
msgid ""
"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
msgstr ""
-"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
"E<gt>"
#. type: Plain text
@@ -234,7 +234,7 @@
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -276,7 +276,7 @@
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.30"
-msgstr "GNU coreutils 8.30"
+msgstr "GNU coreutils 8.30"
#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
@@ -294,7 +294,7 @@
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
Reply to: