[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: Sharing thoughts about the ddtp approaches



Qu pensez-vous de cet outil? Il me semble qu'il peut nous aider à prioriser les paquets avancés pour évacuer ceux-là et améliorer noutre couverture en fr des descriptions de paquets. Votre avis?

Bien amicalement,


Jean-Philippe MENGUAL


-------- Message transféré --------
Sujet : Re: Sharing thoughts about the ddtp approaches
Date de renvoi : Tue, 15 Oct 2019 20:25:48 +0000 (UTC)
De (renvoi) : debian-i18n@lists.debian.org
Date : Tue, 15 Oct 2019 22:25:22 +0200
De : Martijn van Oosterhout <kleptog@gmail.com>
Pour : Debian I18n <debian-i18n@lists.debian.org>


Hoi,

On Tue, 15 Oct 2019 at 18:39, Beatrice Torracca <beatricet@libero.it> wrote:
yes, s3v idea is very good. I think the system calls incomplete
descriptions "partially translated". So maybe
"allpartiallytranslatedpackages"?  (this is different of course from
"allpreviouslytranslated")

So I went with allpartiallytranslatedpackages, for example:

http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=nl

Try this, see if it works as expected or if it needs some tweaks.

Groet,
-- 
Martijn van Oosterhout <kleptog@gmail.com> http://svana.org/kleptog/


Reply to: