[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://aptitude/doc/po4a/po/fr.po 2731t;2f;2u



Bonjour,

Le 20/06/2019 à 10:54, Alban Vidal a écrit :
> Bonjour Cédric,
>
> La traduction po4a du paquet aptitude comporte des mises à jour à faire :
> - 2 traductions,
> - 2 mises à jour.
>
> Veux-tu t'en occuper ?
>
> Le fichier est disponible sur Salsa :
> https://salsa.debian.org/apt-team/aptitude/blob/debian-sid/doc/po4a/po/fr.po
>
> Cordialement,
>
> Alban

Cédric ne s'étant pas porté volontaire et la mise à jour étant légère,
voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,

jipege

--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/a_c/aptitude/2019/frv0.po	2019-09-27 14:18:38.407438506 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/a_c/aptitude/2019/fr.po	2019-09-27 14:55:02.665221352 +0200
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Olivier Trichet <nive@nivalis.org>, 2004-2006.
 # Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>, 2007, 2008.
 # Cédric Boutillier <boutil@debian.org>, 2012, 2014, 2017.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude-devel@lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-25 22:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 18:47+0100\n"
-"Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-27 14:54+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,10 +52,9 @@
 
 #. type: Content of the VERSION entity
 #: en/aptitude.xml:10
-#, fuzzy
 #| msgid "0.8.3"
 msgid "0.8.12"
-msgstr "0.8.3"
+msgstr "0.8.12"
 
 # type: Content of the actions-install entity
 #. type: Content of the actions-install entity
@@ -8590,6 +8590,11 @@
 "levels. They refer to the maximal respective minimal integer value possible "
 "on the hardware architecture of your system."
 msgstr ""
+"En plus des nombres, il est aussi possible d'utiliser les mots clés <quote>"
+"<literal>maximum</literal></quote> et <quote><literal>minimum</literal></"
+"quote> pour les niveau de coût. Ils se réfèrent respectivement à la valeur "
+"entière la plus grande et la plus petite possible sur l'architecture de "
+"votre système."
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
@@ -8941,7 +8946,6 @@
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: en/aptitude.xml:5185
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<quote><literal>:UNINST</literal></quote>: instead of affecting any of "
 #| "the versions of <replaceable>target</replaceable>, the hint affects the "
@@ -8959,8 +8963,8 @@
 "<quote><literal>:UNINST</literal></quote> : au lieu d'affecter l'une des "
 "versions de <replaceable>cible</replaceable>, l'indicateur affecte la "
 "décision de supprimer <replaceable>cible</replaceable>. Par exemple "
-"<quote><literal>reject aptitude :UNINST</literal></quote> empêchera toute "
-"tentative du solveur de supprimer &aptitude;."
+"<quote><literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints { \"reject aptitude :UNINST"
+"\"; }; empêchera toute tentative du solveur de supprimer &aptitude;."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -25917,6 +25921,8 @@
 "Prepending the order keyword with a tilde character (<literal>~</literal>) "
 "reverses the order from ascending to descending."
 msgstr ""
+"Faire précéder le mot clé d'ordre d'un caractère tilde (<literal>~</"
+"literal>) inverse l'odre d'ascendant à descendant."
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>

Attachment: fr.po.xz
Description: application/xz


Reply to: