Bonjour, Le 01/09/2019 à 17:23, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > > Le 01/09/2019 à 15:49, Baptiste Jammet a écrit : >> Bonjour, >> >> Dixit Baptiste Jammet, le 20/08/2019 : >>> Dixit Paul Gevers, le 18/08/2019 : >>> >>>> You are noted as the last translator of the debconf translation for >>>> dbconfig-common. >>>> The deadline for receiving the updated translation is >>>> Sun, 01 Sep 2019 20:51:58 +0200. >> La date limite était aujourd'hui, mais quelqu'un veut prendre le relais >> et faire la mise à jour quand même ? >> (fichier dans le MAJ du 20/08 et dans l'appel diu 18/08) >> >> Baptiste > Je m'en occupe et envoie le RFR dès que possible. J'enverrai le fichier > vers 20 H. Si il y a des fautes, elle resteront jusqu'à la prochaine > mise à jour. Voici une proposition de traduction mise à jour.J'ai effectué une relecture rapide de l'ensemble du fichier.Je joins le diff et le fichier complet. Merci d'avance pour vos rapides relectures. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/l10n/d_f/dbconfig_common/2019/frv0.po 2019-09-01 17:23:57.236470821 +0200 +++ /home/jpg1/l10n/d_f/dbconfig_common/2019/fr.po 2019-09-01 18:38:31.950410470 +0200 @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2009. # Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2015, 2016. +# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-common@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-15 13:44+0100\n" -"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-01 18:30+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgid "Remember database passwords permanently in debconf?" msgstr "" "Se souvenir de manière permanente des mots de passe de la base de données " -"pour les écrans debconf ?" +"pour les écrans debconf ?" #. Type: boolean #. Description @@ -181,7 +182,7 @@ "questions. In that case a backup of the original database is made in /var/" "tmp/." msgstr "" -"Avertissement : Si vous choisissez de réinstaller la base de données avec un " +"Avertissement : Si vous choisissez de réinstaller la base de données avec un " "nom qui existe déjà , la base de données précédente sera écrasée sans autre " "avertissement. Dans ce cas une sauvegarde de la première base de données est " "effectuée dans /var/tmp." @@ -194,7 +195,7 @@ "be removed. If you change the name of the user that connects to the " "database, the privileges of the original user will not be revoked." msgstr "" -"Avetissement : Si vous modifiez le nom de la base de doonées, la base de " +"Avertissement : Si vous modifiez le nom de la base de données, la base de " "données précédente ne sera pas supprimée. Si vous modifiez le nom de " "l'utilisateur qui se connecte à la base de données, les droits du premier " "utilisateur ne seront pas révoqués." @@ -249,7 +250,8 @@ "package." msgstr "" "Comme vous supprimez ${pkg}, il est possible que vous ne vouliez plus " -"utiliser la base de données et l'utilisateur qui lui était liés." +"utiliser la base de données et les droits de l'utilisateur qui lui était " +"lié." #. Type: boolean #. Description @@ -310,14 +312,14 @@ "the list in the package dependencies, and then \"dpkg-reconfigure ${pkg}\" " "to select it." msgstr "" -"Si d'autres types base de données sont supportées par ${pkg} mais " +"Si d'autres types base de données sont gérés par ${pkg} mais " "n'apparaissent pas ici, la raison de leur omission est que les paquets " "dbconfig-<database type> ne sont pas installés. Si vous voulez que le paquet " "utilise une autre base de données compatible, le meilleur choix est de " "sortir des questions de dbconfig-common et ne plus recourir pour le moment à " "dbconfig-common pour ce paquet. Installez la solution dbconfig-<database " "type> de votre choix depuis la liste dans les dépendances de paquets, puis " -"exécutez « dpkg-reconfigure ${pkg} » pour la sélectionner." +"exécutez « dpkg-reconfigure ${pkg} » pour la sélectionner." #. Type: boolean #. Description @@ -478,7 +480,7 @@ "création de la sauvegarde, auquel cas aucune modification n'est encore " "intervenue). Vos possibilités sont:\n" " * abandonner - Provoque l'échec de l'opération; vous devrez revenir à \n" -" l'ancienne version, reinstaller, reconfigurer ce paquet, ou sinon\n" +" l'ancienne version, réinstaller, reconfigurer ce paquet, ou sinon\n" " faites-le à la main, pour continuer à l'utiliser.\n" " Cela impacte le plus souvent la possibilité d'installer d'autres\n" " paquets tant que l'échec de l'installation n'est pas résolu.\n" @@ -491,7 +493,7 @@ " C'est en général utile si vous avez résolu le problème depuis que\n" " l'erreur est apparue.\n" " * ignorer - Poursuit l'opération en ignorant les erreurs de\n" -" dbconfig-common. En général cela amène à un paquet sans base de\n" +" dbconfig-common. En général cela mène à un paquet sans base de\n" " données fonctionnelle." #. Type: select @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "" "Vos possibilités sont:\n" " * abandonner - Provoque l'échec de l'opération; vous devrez revenir à \n" -" l'ancienne version, reinstaller, reconfigurer ce paquet, ou sinon\n" +" l'ancienne version, réinstaller, reconfigurer ce paquet, ou sinon\n" " faites-le à la main, pour continuer à l'utiliser.\n" " Cela impacte le plus souvent la possibilité d'installer d'autres\n" " paquets tant que l'échec de l'installation n'est pas résolu.\n" @@ -543,7 +545,7 @@ " C'est en général utile si vous avez résolu le problème depuis que\n" " l'erreur est apparue.\n" " * ignorer - Poursuit l'opération en ignorant les erreurs de\n" -" dbconfig-common. En général cela amène à un paquet sans base de\n" +" dbconfig-common. En général cela mène à un paquet sans base de\n" " données fonctionnelle." #. Type: select @@ -585,7 +587,7 @@ "Le résultat est qu'il n'a pas été possible de supprimer la base de données " "pour ${pkg}. Vos possibilités sont :\n" " * abandonner - Provoque l'échec de l'opération; vous devrez revenir à \n" -" l'ancienne version, reinstaller, reconfigurer ce paquet, ou sinon\n" +" l'ancienne version, réinstaller, reconfigurer ce paquet, ou sinon\n" " faites-le à la main, pour continuer à l'utiliser.\n" " Cela impacte le plus souvent la possibilité d'installer d'autres\n" " paquets tant que l'échec de l'installation n'est pas résolu.\n" @@ -598,7 +600,7 @@ " C'est en général utile si vous avez résolu le problème depuis que\n" " l'erreur est apparue.\n" " * ignorer - Poursuit l'opération en ignorant les erreurs de\n" -" dbconfig-common. En général cela amène à un paquet sans base de\n" +" dbconfig-common. En général cela mène à un paquet sans base de\n" " données fonctionnelle." #. Type: select @@ -649,7 +651,7 @@ " cause du réglage de la priorité de debconf) et fait une nouvelle\n" " tentative pour effectuer l'opération.\n" " * ignorer - Poursuit l'opération en ignorant les erreurs de\n" -" dbconfig-common. En général cela amène à un paquet sans base de\n" +" dbconfig-common. En général cela mène à un paquet sans base de\n" " données fonctionnelle." #. Type: select @@ -772,8 +774,8 @@ "from, you can write \"username@domain\"." msgstr "" "Utilisation avancée : Si vous devez définir le domaine depuis lequel " -"l'utilisateur se connectera, vous pouvez écrire « nom_d_utilisateur@domaine " -"»." +"l'utilisateur se connectera, vous pouvez écrire " +"« nom_d_utilisateur@domaine »." #. Type: string #. Description @@ -821,7 +823,7 @@ #. Description #: ../dbconfig-common.templates:24002 msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:" -msgstr "Méthode de connexion pour la base de données MySQL de ${pkg}:" +msgstr "Méthode de connexion pour la base de données MySQL de ${pkg} :" #. Type: select #. Description @@ -833,7 +835,7 @@ "option from the choices here." msgstr "" "Par défaut, ${pkg} sera configuré pour utiliser un serveur MySQL local via " -"un socket Unix (ceci donne les meilleures performances). Toutefois, si vous " +"un socket Unix (cela donne les meilleures performances). Toutefois, si vous " "souhaitez utiliser une autre méthode de connexion ou vous connecter à un " "autre serveur, veuillez choisir une des options présentées." @@ -901,17 +903,16 @@ "Please provide the password for the administrative account \"${dbadmin}\" " "with which this package should create its MySQL database and user." msgstr "" -"Veuillez indiquer le mot de passe pour le compte d'administration « " -"${dbadmin} » qui servira à créer la base de données MySQL ainsi que les " +"Veuillez indiquer le mot de passe pour le compte d'administration " +"« ${dbadmin} » qui servira à créer la base de données MySQL ainsi que les " "utilisateurs." #. Type: select #. Description #: ../dbconfig-common.templates:28001 -#, fuzzy #| msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:" msgid "Authentication plugin for MySQL database:" -msgstr "Méthode de connexion pour la base de données MySQL de ${pkg}:" +msgstr "Greffon d'authentification pour la base de données MySQL :" #. Type: select #. Description @@ -926,6 +927,16 @@ "arise, the package's documentation should give hints; see /usr/share/doc/" "${pkg}/." msgstr "" +"Les comptes des utilisateurs de la base de données peuvent être configurés " +"pour l'utilisation d'une variété de greffons pour l'authentification avec " +"MySQL. Si le serveur par défaut ne fonctionne pas avec cette application, il " +"est nécessaire d'en spécifier un qui va fonctionner. Veuillez choisir un " +"greffon dans la liste de ceux qui sont disponibles. Laisser la sélection à " +"sa valeur originale devrait fonctionner à moins qu'un serveur distant " +"utilise des valeurs par défauts imprévisibles, mais d'autres options peuvent " +"ne pas être prises en charge par ${pkg}. Si des problèmes surviennent, la " +"documentation du paquet donnera des indications ; voir /usr/share/doc/" +"${pkg}/." #. Type: select #. Description @@ -941,6 +952,13 @@ " * sha256_password - a more secure password encryption algorithm.\n" " * caching_sha2_password - SHA2 plus an in-memory authentication cache." msgstr "" +"Vos possibilités sont :\n" +" * default - Utiliser la valeur par défaut déterminée par le serveur.\n" +" * mysql_native_password - Pas de greffon d'authentification de MySQL.\n" +" * sha256_password - Un algorithme de chiffrement de mot de passe\n" +" plus sûr.\n" +" * caching_sha2_password - SHA2 plus un cache d'authentification en\n" +" mémoire." #. Type: select #. Choices @@ -1072,7 +1090,7 @@ "(which can be considered a security risk)." msgstr "" "En utilisant l'authentification « ident » sur un hôte distant, le protocole " -"ident (RFC 1413) sera utilisé (veuillez notez que cela peut être considéré " +"ident (RFC 1413) sera utilisé (veuillez notez que cela peut être considéré " "comme une faille de sécurité)." #. Type: select @@ -1087,8 +1105,8 @@ "your connection is not configured to use SSL." msgstr "" "En utilisant l'authentification « mot de passe », un mot de passe sera " -"transmis au serveur vers un système d'authentification (comme « MD5 » ou « " -"PAM »). Veuillez noter que le mot de passe est transmis en clair si vous " +"transmis au serveur vers un système d'authentification (comme « MD5 » ou " +"« PAM »). Veuillez noter que le mot de passe est transmis en clair si vous " "n'utilisez pas SSL." #. Type: select @@ -1098,8 +1116,8 @@ "For a standard PostgreSQL installation running on the same host, \"ident\" " "is recommended." msgstr "" -"Pour une installation standard de PostgreSQL sur une machine locale, « ident " -"» est conseillé." +"Pour une installation standard de PostgreSQL sur une machine locale, " +"« ident » est conseillé." #. Type: select #. Description @@ -1127,9 +1145,9 @@ "\" is recommended, because typically the system username doesn't match the " "database username." msgstr "" -"Pour une installation standard de PostgreSQL sur une machine locale, « " -"password » est conseillé parce que, habituellement, le nom d'utilisateur du " -"système ne correspond pas à celui de la base de données." +"Pour une installation standard de PostgreSQL sur une machine locale, " +"« password » est conseillé parce que, habituellement, le nom d'utilisateur " +"du système ne correspond pas à celui de la base de données." #. Type: note #. Description
Attachment:
fr.po.gz
Description: application/gzip