[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] ddp://release-notes/issues.po



Bonjour,

relecture du diff, suggestions.

Autre suggestion : supprimer les 4674 lignes de commentaires à la fin du
fichier.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- issues.po	2019-05-20 07:43:59.128974199 +0200
+++ jp_issues.po	2019-05-20 09:04:16.203446085 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-14 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 09:04+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -469,10 +469,10 @@
 "Le fichier <filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename> contient une ligne "
 "<literal>MinProtocol</literal> et une ligne <literal>CipherString</literal>. "
 "<literal>CipherString</literal> peut également régler le niveau de sécurité. "
-"Des informations à propos des niveaux de sécurité peuvent être trouvés dans "
+"Des informations à propos des niveaux de sécurité peuvent être trouvées dans "
 "la page de manuel <ulink url=\"https://manpages.debian.org/";
 "SSL_CTX_set_security_level(3ssl)\">SSL_CTX_set_security_level(3ssl)</ulink>. "
-"La liste des chaînes valides pour la version minimum de protocole est "
+"La liste des chaînes valables pour la version minimale de protocole est "
 "disponible dans <ulink url=\"https://manpages.debian.org/";
 "SSL_CONF_cmd(3ssl)\">SSL_CONF_cmd(3ssl)</ulink>. Dâ??autres informations sont "
 "disponibles dans <ulink url=\"https://manpages.debian.org/";
@@ -529,7 +529,7 @@
 "GNOME dans Buster a changé de serveur d'affichage par défaut, passant de "
 "Xorg à Wayland. Certaines applications, comme le gestionnaire de paquets "
 "populaire <systemitem role=\"package\">synaptic</systemitem>, la méthode "
-"d'entrée pour le chinois simplifié, <systemitem role=\"package\">fcitx</"
+"de saisie pour le chinois simplifié, <systemitem role=\"package\">fcitx</"
 "systemitem> et la plupart des applications d'enregistrement d'écran, n'ont "
 "pas été mises à jour pour fonctionner correctement avec Wayland. Pour "
 "pouvoir utiliser ces paquets, il est nécessaire de s'authentifier avec une "
@@ -658,7 +658,7 @@
 msgstr ""
 "L'agent de transfert de courriel simple <systemitem role=\"package\">ssmtp</"
 "systemitem> a été retiré de &Releasename; car il ne valide actuellement pas "
-"les certificats TLS (voir le <ulink url=\"&url-bts;662960\">bogue nº 662960</"
+"les certificats TLS (voir le <ulink url=\"&url-bts;662960\">bogue nº 662960</"
 "ulink>)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
@@ -693,7 +693,7 @@
 "&nextrelease;. If users have functionality that relies on <command>python</"
 "command>, they should prepare to migrate to <command>python3</command>."
 msgstr ""
-"Python ne sera plus pris en charge par l'amont à partir du <ulink url="
+"Python 2 ne sera plus pris en charge par l'amont à partir du <ulink url="
 "\"https://www.python.org/dev/peps/pep-0373/\";>premier janvier 2020</ulink>. "
 "&debian; espère abandonner <systemitem role=\"package\">python-2.7</"
 "systemitem> pour &nextrelease;. Si des utilisateurs ont des fonctionnalités "
@@ -777,7 +777,7 @@
 msgstr ""
 "Les paquets <systemitem role=\"package\">spf-milter-python</systemitem> et "
 "<systemitem role=\"package\">dkim-milter-python</systemitem> ne sont plus "
-"activement maintenus en amont, mais leurs remplaçants <systemitem role="
+"activement développés en amont, mais leurs remplaçants <systemitem role="
 "\"package\">pyspf-milter</systemitem> et <systemitem role=\"package\">dkimpy-"
 "milter</systemitem>, plus riches en fonctionnalités, sont disponibles dans "
 "Buster. Les utilisateurs devraient migrer vers les nouveaux paquets avant "
@@ -808,7 +808,7 @@
 msgstr ""
 "Lorsque <literal>apt full-upgrade</literal> a terminé, la mise à niveau "
 "<quote>formelle</quote> est complète, mais certaines choses devraient être "
-"prises en compte <emphasis>avant</emphasis> le redémarrage suivant."
+"prises en compte <emphasis>avant</emphasis> un redémarrage."
 
 #
 #. itemizedlist>
@@ -884,7 +884,7 @@
 "systemitem> helps to track the security support status of installed packages."
 msgstr ""
 "Le paquet <systemitem role=\"package\">debian-security-support</systemitem> "
-"aide à suivre le statut de la prise en charge du suivi de sécurité des "
+"aide à suivre lâ??état de la prise en charge du suivi de sécurité des "
 "paquets installés."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
@@ -900,7 +900,7 @@
 "web rendering engines not explicitly mentioned here, with the exception of "
 "<systemitem role=\"source\">webkit2gtk</systemitem>."
 msgstr ""
-"Ces moteurs sont fournis dans un certain nombre de paquets sources "
+"Ces moteurs sont fournis dans un certain nombre de paquets source "
 "différents et le problème s'applique à tous les paquets qui les fournissent. "
 "Il s'étend aussi à tous les moteurs de rendu web qui ne sont pas "
 "explicitement mentionnés ici, à l'exception de <systemitem role=\"source"
@@ -983,7 +983,7 @@
 "version 3.2 ou supérieure du noyau Linux est nécessaire. Pour éviter de "
 "casser totalement le système, le script de préinstallation de <systemitem "
 "role=\"package\">libc6</systemitem> réalise une vérification. Si celle-ci "
-"échoue, cela fera échouer l'installation du paquet, ce qui empêchera la mise "
+"échoue, cela interrompra l'installation du paquet, ce qui empêchera la mise "
 "à niveau de se terminer. Si le système fonctionne avec un noyau plus ancien "
 "que la version 3.2, veuillez le mettre à jour avant de débuter la mise à "
 "niveau de la distribution."
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 msgstr ""
 "Pendant la mise à niveau de Stretch vers Buster, les données locales de "
 "<systemitem role=\"source\">glibc</systemitem> sont mises à niveau. En "
-"particulier, ce change la façon dont PostgreSQL trie les données dans les "
+"particulier, cela change la façon dont PostgreSQL trie les données dans les "
 "index de texte. Pour éviter une corruption, ces index doivent être réindexés "
 "avec la commande <literal>REINDEX</literal> immédiatement après la mise à "
 "niveau des paquets <systemitem role=\"package\">locales</systemitem> ou "
@@ -1057,12 +1057,12 @@
 "literal> or <command>pg_upgrade</command> is <emphasis>not</emphasis> safe "
 "because it preserves the now-wrong index ordering.)"
 msgstr ""
-"Autrement, mettez à niveau les bases de données vers PostgreSQL avec "
+"Autrement, mettez à niveau les bases de données vers PostgreSQL 11 avec "
 "<command>pg_upgradecluster</command>. (Cette commande utilise "
 "<command>pg_dump</command> par défaut, ce qui va reconstruire tous les "
 "index. Utiliser <literal>-m upgrade</literal> ou <command>pg_upgrade</"
 "command> n'est <emphasis>pas</emphasis> sûr car ces commandes préservent le "
-"mauvais ordre)."
+"mauvais ordre de tri des index)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/issues.dbk:563

Reply to: