Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 03/04/2019 : >Merci d’avance pour vos relectures. attic <=> grenier. Donc DDP's attic pourrait être traduit en « les archives du DDP » (ou carrément le grenier ?). Baptiste
--- 0000022b.obsolete.wml 2019-04-03 13:55:47.227111829 +0200 +++ ./0000022b.obsolete-bj.wml 2019-04-03 13:57:24.094012987 +0200 @@ -14,8 +14,8 @@ <p>Les documents ayant perdu leur pertinence et nâ??étant plus dâ??aucune utilité, ont vu leurs références retirées, mais le code source de beaucoup de ces -manuels peut être retrouvé sur -<a href="https://salsa.debian.org/ddp-team/attic">DDP's attic</a>.</p> +manuels peut être retrouvé dans +<a href="https://salsa.debian.org/ddp-team/attic">les archives du DDP</a>.</p> <h2 id="user">Documentation pour les utilisateurs</h2> @@ -344,7 +344,7 @@ <doctable> <authors "Ian Jackson, Klee Dienes, David A. Morris, Christian Schwarz"> <status> - les parties propres à la Charte ont été versées dans + les parties propres à la Charte ont été intégrées dans <a href="devel-manuals#policy">debian-policy</a>. </status> <availability>
Attachment:
pgpe0Nxol285V.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP