[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po://installation-guide/po/fr/boot-installer.po



Bonjour, 

Une chaîne a été ajoutée à ce fichier, en voici une traduction.
Ci-joint un diff allégé, les fichiers sont sur salsa :
https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/po/fr/boot-installer.po

Merci d'avance pour vos relectures.

Baptiste
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po
index a0d64cc2b..70c09dae4 100644
--- a/po/fr/boot-installer.po
+++ b/po/fr/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: boot-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-07 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-09 23:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-08 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -3242,7 +3242,18 @@ msgstr ""
 "système cible."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2266
+#: boot-installer.xml:2264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If several sound cards are detected, you will be prompted to press "
+"&enterkey; when you hear speech from the desired sound card."
+msgstr ""
+"Si plusieurs cartes son sont détectées, il vous sera demandé de la "
+"sélectionner en appuyant sur &enterkey; lorsque vous entendrez la voix par "
+"la carte voulue."
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2269
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The first question (language) is spoken in english, and the remainder of "
@@ -3361,37 +3372,39 @@ msgstr ""
 "puis touche &enterkey;."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2340
+#: boot-installer.xml:2343
 #, no-c-format
 msgid "High-Contrast Theme"
 msgstr "Thème à fort contraste"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2341
+#: boot-installer.xml:2344
 #, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "For users with low vision, the installer can use a high-contrast color "
-#| "theme that makes it more readable. To enable it, append the "
-#| "<userinput>theme=dark</userinput> boot parameter."
+#| "theme that makes it more readable. To enable it, you can use the \"Dark "
+#| "theme\" entry from the boot screen, or append the <userinput>theme=dark</"
+#| "userinput> boot parameter."
 msgid ""
 "For users with low vision, the installer can use a high-contrast color theme "
-"that makes it more readable. To enable it, you can use the \"Dark theme\" "
-"entry from the boot screen, or append the <userinput>theme=dark</userinput> "
-"boot parameter."
+"that makes it more readable. To enable it, you can use the <quote>Dark "
+"theme</quote> entry from the boot screen with the <userinput>d</userinput> "
+"shortcut, or append the <userinput>theme=dark</userinput> boot parameter."
 msgstr ""
 "Pour les déficients visuels, l'installateur propose un thème avec des "
 "couleurs très contrastées qui le rend plus lisible. Pour l'activer, utilisez "
-"l'entrée <quote>Dark theme option</quote> du menu d'amorçage ou ajoutez le "
-"paramètre <userinput>theme=dark</userinput>."
+"l'entrée <quote>Dark theme option</quote> du menu d'amorçage, à laquelle "
+"correspond le raccourci <userinput>d</userinput>, ou ajoutez le paramètre "
+"<userinput>theme=dark</userinput>."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2351
+#: boot-installer.xml:2355
 #, no-c-format
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2352
+#: boot-installer.xml:2356
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For users with low vision, the graphical installer has a very basic zoom "

Attachment: pgpH7i0vkZvx1.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


Reply to: