Re: [RFR] po4a://debarchiver/po4a/po/fr.po
Bonjour,
relecture du diff, suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- fr.po 2019-01-19 11:20:46.232682001 +0100
+++ jp_fr.po 2019-01-19 11:51:25.643178904 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debarchiver 0.11.3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-18 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -971,7 +971,7 @@
"The verify command. Deprecated. Still functional but you are adviced to set "
"@vrfycmd instead as the $vrfycmd may be removed in future releases."
msgstr ""
-"Commande de vérification. Obsolète. Cette commande est toujours fonctionnel, "
+"Commande de vérification obsolète. Cette commande est toujours fonctionnelle, "
"mais il est conseillé de définir @vrfycmd à la place, car $vrfycmd pourrait "
"être supprimé dans les prochaines versions."
@@ -990,9 +990,8 @@
"for backwards compatibility reasons."
msgstr ""
"Commande de vérification. Si la liste @vrfycmd est vide, la liste est "
-"définie ($vrfycmd) juste avant l'exécution de la commande de vérification. "
-"C'est ce qui a été fait pour des raisons de compatibilité avec les versions "
-"antérieures."
+"définie à la liste ($vrfycmd) juste avant l'exécution de la commande de vérification. "
+"Cela a été fait pour des raisons de rétrocompatibilité."
# type: =item
#. type: =item
@@ -1094,7 +1093,7 @@
"produire des fichiers « Contents » (destinés à B<apt-file>), et il peut, "
"éventuellement, employer un cache afin d'accélérer des exécutions multiples. "
"Le fichier de configuration B<apt-ftparchive> sera produit automatiquement. "
-"Ceci n'a cependant pas été complètement testé."
+"Cela n'a cependant pas été complètement testé."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -1150,7 +1149,7 @@
#. type: textblock
#: debarchiver.pod:313
msgid "head EXAMPLES"
-msgstr "head EXEMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
#. type: verbatim
#: debarchiver.pod:315
@@ -1161,8 +1160,8 @@
"can force immediate handling of incoming queue with this command. The\n"
"second option allows overwriting existing archive files.\n"
" \n"
-msgstr "Supposons que vous venez de télécharger un package dans le "
-"référentiel, par exemple. avec dput(1), et vous ne voulez pas attendre "
+msgstr "Supposons que vous venez de téléverser un paquet dans le "
+"référentiel, par exemple, avec B<dput>(1), et vous ne voulez pas attendre "
"que le processus cron les récupère. Vous pouvez forcer le traitement "
"immédiat de la file entrante avec cette commande. La deuxième option "
"permet de remplacer les fichiers dâ??archives existants."
Reply to: