[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://diaspora-installer/fr.po 3f,34u



Bonjour,

suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- fr.po	2018-11-22 07:34:04.984637065 +0100
+++ jp_fr.po	2018-11-22 08:05:51.597561757 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: diaspora-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: diaspora-installer@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 12:48+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 08:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-22 08:05+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
 "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 "Diaspora."
 msgstr ""
 "Veuillez choisir le nom d'hôte qui sera utilisé pour accéder à cette "
-"installation de Diaspora :"
+"installation de Diaspora."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -86,7 +86,7 @@
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:3001
 msgid "Enable https?"
-msgstr "Activer https ?"
+msgstr "Faut-il activer https ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -113,8 +113,8 @@
 "(startssl.com) offer free SSL/TLS certificates that work with Diaspora; "
 "however, certificates provided by CAcert will not work with Diaspora."
 msgstr ""
-"Certaines autorités de certification comme StartSSL (startssl.com) ou WoSign "
-"(buy.wosign.com/free) offrent des certificats SSL/TLS gratuits qui "
+"Certaines autorités de certification comme Let's Encrypt (letsencrypt.org) ou "
+"StartSSL (startssl.com) offrent des certificats SSL/TLS gratuits qui "
 "fonctionnent avec Diaspora ; cependant, les certificats fournis par CAcert "
 "ne fonctionneront pas avec Diaspora."
 
@@ -126,7 +126,7 @@
 "available at /etc/diaspora/ssl. letsencrypt package may be used to automate "
 "interaction with Let's Encrypt to obtain a certificate."
 msgstr ""
-"Nginx  doit être redémarré après avoir déposé le certificat et les fichiers "
+"Nginx doit être redémarré après avoir déposé le certificat et les fichiers "
 "de clés dans /etc/diaspora/ssl. Le paquet letsencrypt peut être utilisé pour "
 "automatiser les échanges avec Let's Encrypt pour obtenir un certificat."
 
@@ -145,7 +145,7 @@
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:4001
 msgid "Use Let's Encrypt?"
-msgstr "Utiliser Let's Encrypt ?"
+msgstr "Faut-il utiliser Let's Encrypt ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -191,8 +191,8 @@
 "letsencrypt certificate expire. If you choose this option, you will also be "
 "agreeing to letsencrypt terms of service."
 msgstr ""
-"Note: letsencrypt ne dispose actuellement pas d'un module pour nginx, les "
-"certificats devront donc être renouvelés 3 mois après l'expiration de "
+"Note : letsencrypt ne dispose actuellement pas d'un module pour nginx, les "
+"certificats devront donc être renouvelés trois mois après l'expiration de "
 "l'actuel certificat letsencrypt. Si vous choisissez cette option, vous "
 "accepterez également les conditions d'utilisation du service Letsencypt."
 
@@ -200,21 +200,21 @@
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:5001
 msgid "Email address for letsencrypt updates:"
-msgstr "Adresse email à utiliser pour les mises à jour Letsencrypt :"
+msgstr "Adresse de courriel à utiliser pour les mises à jour Letsencrypt :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:5001
 msgid "Please provide a valid email address for letsencrypt updates."
 msgstr ""
-"Veuillez s'il vous plaît fournir une adresse email valide pour les mises à "
-"jour Letsencrypt."
+"Veuillez s'il vous plaît fournir une adresse de courriel valable pour les "
+"mises à jour de Letsencrypt."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:6001
 msgid "Backup your database"
-msgstr "Veuillez sauvegarder votre base de données"
+msgstr "Veuillez sauvegarder votre base de données."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -260,7 +260,7 @@
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:7001
 msgid "Third party services to be enabled: "
-msgstr "Services tiers à activer :"
+msgstr "Services tiers à activer :"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -390,7 +390,7 @@
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:16001
 msgid "Remove all data?"
-msgstr "Supprimer toutes les données ?"
+msgstr "Faut-il supprimer toutes les données ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -399,6 +399,6 @@
 "This will permanently remove all data of this Diaspora instance such as "
 "uploaded files and any customizations in homepage."
 msgstr ""
-"Ceci va supprimer définitivement toutes les données de cette instance "
+"Cela va supprimer définitivement toutes les données de cette instance "
 "Diaspora tels que les fichiers téléversés ou les personnalisations de la "
 "page d'accueil."

Reply to: