Bonjour, Il y a eu une légère mise à jour de la page des dons, et je me demandais si « cryptographic certificates » se traduisait effectivement par « certificats cryptographiques ». Merci d'avance de vos éventuelles remarques. La justification du remplacement de SSL par cryptographic dans la VO : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/donations.wml?diff_format=h&view=log Baptiste
Index: donations.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/donations.wml,v retrieving revision 1.57 diff -u -r1.57 donations.wml --- donations.wml 25 Oct 2017 04:23:48 -0000 1.57 +++ donations.wml 22 Nov 2017 17:46:59 -0000 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Dons" -#use wml::debian::translation-check translation="1.94" maintainer="Baptiste Jammet" +#use wml::debian::translation-check translation="1.95" maintainer="Baptiste Jammet" # Previous translation by Norbert Bottlaender-Prier # Translators: # Frédéric Bothamy, 2004-2007 @@ -10,7 +10,7 @@ et permettent à Debian de posséder des <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">machines</a>, différents types de <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DSA/non-DSA-HW">matériel</a>, -des noms de domaine, des certificats SSL, +des noms de domaine, des certificats cryptographiques, d'organiser la <a href="http://www.debconf.org">conférence annuelle Debian</a>, des <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">mini-conférences Debian</a>, des <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">rencontres pour le développement</a>,
Attachment:
pgpolg9owH_Cl.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP