[RFR] wml://MailingLists/HOWTO_start_list.wml
Bonjour,
une page vient d’être modifiée :
https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/MailingLists/HOWTO_start_list.wml?r1=1.17&r2=1.18&diff_format=h
Voici une proposition de traduction.
Le fichier en anglais est ici :
https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/MailingLists/HOWTO_start_list.wml?revision=1.18&view=co
Merci d’avance pour vos relectures.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::template title="Comment demander une liste de diffusion"
#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#traduction initiale : Pierre Machard
#traducteurs : voir journal
<P>L'objet de ce document est d'aider à créer une liste de
diffusion sur <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<p>Toutes les nouvelles listes devront répondre aux critères suivants :</p>
<ul>
<li>Avoir un sujet de discussion fondamental.
<br>
Cela signifie que le thème traité sur cette nouvelle liste de diffusion doit
être pertinent pour être discuté sur les listes permanentes de
lists.debian.org.
<br>
Pour certaines discussions il suffit de mettre en place un simple mécanisme
d'alias de courriel, et les listes de diffusion pour la simple maintenance
d'un paquet n'ont pas leur place ici.
Il va sans dire que les listes hors sujet ou futiles ne seront
pas créées.</li>
<li>Avoir un public intéressé.
<br>
Cela signifie que les requêtes pour la création de nouvelles listes
de diffusion doivent être basées sur un réel besoin pour un lieu de
discussion nouveau et séparé, plutôt que sur un caprice de la
personne qui fait la demande. Un minimum d'audience est aussi
nécessaire pour éviter les requêtes pour des listes de diffusion
temporaires ou éphémères.</li>
</ul>
<p>Une fois que ces deux prérequis sont satisfaits, une demande en bonne et
due forme devra être envoyée sous la forme d'un <a
href="$(HOME)/Bugs/Reporting">rapport de bogue</a> (en anglais) avec une
gravité de type <em>wishlist</em> (souhait). Ce rapport de bogue doit être
établi contre le pseudopaquet
<code><a href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a></code>.</p>
<p>Les informations suivantes devront obligatoirement figurer dans le rapport
de bogue :</p>
<div class="centerblock">
<dl>
<dt><strong>Le nom (<i>Name</i>)</strong></dt>
<dd>
<p>Veuillez choisir un nom descriptif, bref et unique.</p>
<p>Veuillez noter que chaque liste doit être préfixée par un
champ unique, le plus souvent <code>debian-</code> pour les
listes relatives au projet Debian.
<p>Les listes pour les projets externes n'ont pas besoin de
préfixe, car elles seront créées suivant le modèle
<code><var>nomliste</var>@other.debian.org</code>.</p>
<p>Les mots sont unis par des traits d'union, « - ». Par
exemple, une liste comme « machin chose » ayant trait à Debian
s'appellera debian-machin-chose.</p>
</dd>
<dt><strong>La justification (<i>Rationale</i>)</strong></dt>
<dd>
<p>Une explication des raisons pour lesquelles vous voulez
que la liste soit créée.</p>
<p>Les responsables des listes (<i>listmasters</i>) se
réservent le droit de demander au préalable un consensus sur
les listes de diffusion debian-devel ou debian-project.
Si vous savez que votre requête est douteuse, vous pouvez
accélérer le processus en lançant la discussion sur le sujet
avant même de remplir le rapport de bogue.</p>
</dd>
<dt><strong>La description courte</strong></dt>
<dd>
<p>C'est une description d'une ligne, qui sera affichée dans
l'index des listes de diffusion, aussi efforcez-vous de la rendre courte
et précise.</p>
</dd>
<dt><strong>La description longue</strong></dt>
<dd>
<p>Cette description s'adresse aux personnes qui veulent s'assurer
qu'il s'agit bien de la liste souhaitée.
Faites en sorte que cette description soit la plus claire et la plus
didactique possible.
<p>Voir <A HREF="subscribe">la page d'abonnement</a> pour des
exemples.</p>
</dd>
<dt><strong>La catégorie</strong></dt>
<dd>
<p>Cet élément est utilisé pour classer la liste et la trier selon le
bon ordre sur <A HREF="subscribe">la page d'abonnement</A>.
Les différentes catégories existantes sont :
<UL>
<LI>Utilisateurs (<i>Users</i>) ;
<LI>Développeurs (<i>Developers</i>) ;
<LI>Internationalisation et traductions (<i>Internationalization and Translations</i>) ;
<LI>Portage (<i>Ports</i>) ;
<LI>Divers thèmes spécifiques à Debian (<i>Miscellaneous Debian</i>) ;
<LI>Autre (<i>Other</i>).
</UL>
</dd>
<dt><strong>Les conditions d'abonnement</strong></dt>
<dd>
<P>liste ouverte/fermée
<p>Si vous optez pour fermée, veuillez préciser qui peut s'inscrire et
qui peut approuver les demandes d'abonnement. Habituellement, nous
nâ??acceptons pas les listes fermées. Vous devez avoir de très bonnes
raisons pour demander une telle liste.</p>
</dd>
<dt><strong>Les conditions de participation</strong></dt>
<dd>
<P>liste ouverte/modérée
<p>Si vous optez pour modérée, veuillez préciser qui sont les
modérateurs. Habituellement, nous nâ??acceptons pas les listes modérées.
Vous devez avoir de très bonnes raisons pour demander une telle
liste. De plus, il nâ??existe pas dâ??interface web ou quelque chose de
similaire. La modération est réalisée uniquement par courriel.</p>
</dd>
<dt><strong>L'archivage web</strong></dt>
<dd>
<P>oui/non
<p>Il sâ??agit le lâ??archivage sur <a href="https://lists.debian.org/">nos
archives de listes de diffusion</a>. Nous attendons que les archives
de liste soient publiques. Vous devez avoir de très bonnes raisons
pour ne pas avoir dâ??archivage web.</p>
</dd>
</dl>
</div>
<p>Après avoir complété la demande, nous apprécierions beaucoup que
d'autres personnes intéressées par la nouvelle liste de diffusion
envoient un message au rapport de bogue à lâ??aide du système de gestion des
bogues, afin que leur intérêt soit enregistré.</p>
<p>Merci de suivre les règles ci-dessus, car les requêtes inadéquates
ne seront pas traitées.</p>
<h3>Déplacement des listes existantes vers lists.debian.org</h3>
<p>Une liste de diffusion existante peut être déplacée vers
lists.debian.org : l'administrateur de la liste doit soumettre
une requête comme celle qui est décrite ci-dessus et nous fournir la liste des
personnes inscrites (au format texte brut, une adresse par ligne). Les
archives de la liste existante peuvent aussi être importées depuis des
fichiers au format mbox (de préférence séparés par mois).</p>
<p>En plus de tout cela, l'administrateur de la liste doit, bien sûr,
mettre en place les redirections depuis l'ancienne adresse vers la
nouvelle.</p>
--- 1.17_HOWTO_start_list.wml 2017-08-18 23:33:41.680851574 +0200
+++ HOWTO_start_list.wml 2017-08-19 07:25:07.975023443 +0200
@@ -1,7 +1,10 @@
#use wml::debian::template title="Comment demander une liste de diffusion"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
-<P>L'objet de ce document est d'aider les gens à créer une liste de
+#traduction initiale : Pierre Machard
+#traducteurs : voir journal
+
+<P>L'objet de ce document est d'aider à créer une liste de
diffusion sur <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<p>Toutes les nouvelles listes devront répondre aux critères suivants :</p>
@@ -10,17 +13,16 @@
<li>Avoir un sujet de discussion fondamental.
<br>
Cela signifie que le thème traité sur cette nouvelle liste de diffusion doit
- être cohérent avec les thèmes de discussion traités sur les listes permanentes
- de lists.debian.org.
+ être pertinent pour être discuté sur les listes permanentes de
+ lists.debian.org.
<br>
Pour certaines discussions il suffit de mettre en place un simple mécanisme
- d'alias ; et les listes de diffusion pour la simple maintenance
- d'un paquet n'ont pas leur place ici, elles peuvent être créées dans
- <a href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a>.
- Il va sans dire que les listes hors sujet ou des listes futiles ne seront
+ d'alias de courriel, et les listes de diffusion pour la simple maintenance
+ d'un paquet n'ont pas leur place ici.
+ Il va sans dire que les listes hors sujet ou futiles ne seront
pas créées.</li>
- <li>Un public intéressé.
+ <li>Avoir un public intéressé.
<br>
Cela signifie que les requêtes pour la création de nouvelles listes
de diffusion doivent être basées sur un réel besoin pour un lieu de
@@ -45,7 +47,7 @@
<dt><strong>Le nom (<i>Name</i>)</strong></dt>
<dd>
- <p>Merci de choisir un nom descriptif, bref et unique.</p>
+ <p>Veuillez choisir un nom descriptif, bref et unique.</p>
<p>Veuillez noter que chaque liste doit être préfixée par un
champ unique, le plus souvent <code>debian-</code> pour les
@@ -77,7 +79,7 @@
<dt><strong>La description courte</strong></dt>
<dd>
<p>C'est une description d'une ligne, qui sera affichée dans
- l'index des listes de diffusion, efforcez-vous de la rendre courte
+ l'index des listes de diffusion, aussi efforcez-vous de la rendre courte
et précise.</p>
</dd>
@@ -94,7 +96,7 @@
<dt><strong>La catégorie</strong></dt>
<dd>
- <p>On utilise cet élément pour classer la liste et la trier selon le
+ <p>Cet élément est utilisé pour classer la liste et la trier selon le
bon ordre sur <A HREF="subscribe">la page d'abonnement</A>.
Les différentes catégories existantes sont :
@@ -110,25 +112,33 @@
<dt><strong>Les conditions d'abonnement</strong></dt>
<dd>
- <P>liste ouverte / liste fermée
+ <P>liste ouverte/fermée
<p>Si vous optez pour fermée, veuillez préciser qui peut s'inscrire et
- qui peut approuver les demandes d'abonnement.</p>
+ qui peut approuver les demandes d'abonnement. Habituellement, nous
+ nâ??acceptons pas les listes fermées. Vous devez avoir de très bonnes
+ raisons pour demander une telle liste.</p>
</dd>
<dt><strong>Les conditions de participation</strong></dt>
<dd>
- <P>liste ouverte / liste modérée
+ <P>liste ouverte/modérée
- <p>Si vous optez pour modérée, veuillez préciser qui sont les modérateurs.</p>
+ <p>Si vous optez pour modérée, veuillez préciser qui sont les
+ modérateurs. Habituellement, nous nâ??acceptons pas les listes modérées.
+ Vous devez avoir de très bonnes raisons pour demander une telle
+ liste. De plus, il nâ??existe pas dâ??interface web ou quelque chose de
+ similaire. La modération est réalisée uniquement par courriel.</p>
</dd>
<dt><strong>L'archivage web</strong></dt>
<dd>
- <P>oui / non
+ <P>oui/non
- <p>Il s'agit de la consultation sur <a href="https://lists.debian.org/">\
- nos archives de listes de diffusion</a>.
+ <p>Il sâ??agit le lâ??archivage sur <a href="https://lists.debian.org/">nos
+ archives de listes de diffusion</a>. Nous attendons que les archives
+ de liste soient publiques. Vous devez avoir de très bonnes raisons
+ pour ne pas avoir dâ??archivage web.</p>
</dd>
</dl>
@@ -136,21 +146,21 @@
<p>Après avoir complété la demande, nous apprécierions beaucoup que
d'autres personnes intéressées par la nouvelle liste de diffusion
-envoient un message au rapport de bogue via le système de gestion des
+envoient un message au rapport de bogue à lâ??aide du système de gestion des
bogues, afin que leur intérêt soit enregistré.</p>
<p>Merci de suivre les règles ci-dessus, car les requêtes inadéquates
ne seront pas traitées.</p>
-<h3>Déplacer des listes existantes vers lists.debian.org</h3>
+<h3>Déplacement des listes existantes vers lists.debian.org</h3>
<p>Une liste de diffusion existante peut être déplacée vers
lists.debian.org : l'administrateur de la liste doit soumettre
une requête comme celle qui est décrite ci-dessus et nous fournir la liste des
personnes inscrites (au format texte brut, une adresse par ligne). Les
archives de la liste existante peuvent aussi être importées depuis des
-fichiers au format mbox (de préférence séparez par mois).</p>
+fichiers au format mbox (de préférence séparés par mois).</p>
-<p>En plus de tout ceci, l'administrateur de la liste doit, bien sûr,
+<p>En plus de tout cela, l'administrateur de la liste doit, bien sûr,
mettre en place les redirections depuis l'ancienne adresse vers la
nouvelle.</p>
Reply to: