[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://redmine/fr.po 1u



Bonsoir,

On Mon, Feb 22, 2016 at 02:46:18PM +0100, Christian PERRIER wrote:
> Quoting Julien Patriarca (leatherface@debian.org):
> 
> > #. Type: string
> > #. Description
> > #: ../templates:1001
> > msgid ""
> > "To deconfigure an instance, remove its identifier from this list. "
> > "Configuration files and data from removed instances will not be deleted "
> > "until the package is purged, but they will be no longer managed "
> > "automatically."
> > msgstr ""
> > "Pour désinstaller un environnement, il faut supprimer son identifiant de "
> > "cette liste. Les fichiers de configuration ainsi que les données des "
> > "environnements supprimés, ne seront pas effacés tant que le paquet n'a pas "
> > "été purgé, mais ils ne seront plus gérés automatiquement."
> 
> C'ets plutôt "instance" qui a été utilisé pour traduire "instance",
> non?
> 
> Certes, c'est un peu un anglicisme, mais ça a l'avantage de causer
> sans problèmes aux geeks..:-)
> 

Je n'ai volontairement pas mis « instance » car je voulais en effet le
remplacer par quelque chose de plus français, voire soutenu.
Mais tu as raison instance colle mieux, qui plus est ça respecte la
cohérence du reste de la traduction.


# Translation of redmine debconf templates to French
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the redmine package.
#
# Translators:
# Jérémy Lal <jeremy.lal@m4x.org>, 2010.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2010.
# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redmine 0.9.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: redmine@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 08:38-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Redmine instances to be configured or upgraded:"
msgstr "Instances Redmine qui seront configurées ou mises à jour :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Space-separated list of instances identifiers."
msgstr ""
"Veuillez indiquer, séparés par des espaces, les identifiants des instances à "
"mettre à jour ou configurer. "

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Each instance has its configuration files in /etc/redmine/<instance-"
"identifier>/"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration de chaque instance sont conservés dans /etc/"
"redmine/<identifiant-instance>/."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To deconfigure an instance, remove its identifier from this list. "
"Configuration files and data from removed instances will not be deleted "
"until the package is purged, but they will be no longer managed "
"automatically."
msgstr ""
"Pour désinstaller une instance, il faut supprimer son identifiant de cette "
"liste. Les fichiers de configuration ainsi que les données des instances "
"supprimées, ne seront pas effacés tant que le paquet n'a pas été purgé, mais "
"ils ne seront plus gérés automatiquement."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Default redmine language:"
msgstr "Langue par défaut de Redmine :"

#~ msgid "redmine-${dbtype} package required"
#~ msgstr "Paquet redmine-${dbtype} indispensable"

#~ msgid ""
#~ "Redmine instance ${instance} is configured to use database type "
#~ "${dbtype}, but the corresponding redmine-${dbtype} package is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "L'instance Redmine ${instance} est configurée pour utiliser une base de "
#~ "données de type ${dbtype}, mais le paquet correspondant redmine-${dbtype} "
#~ "n'est pas installé."

#~ msgid "Configuration of instance ${instance} is aborted."
#~ msgstr "La configuration de l'instance ${instance} est interrompue."

#~ msgid ""
#~ "To finish that configuration, please install the redmine-${dbtype} "
#~ "package, and reconfigure redmine using:"
#~ msgstr ""
#~ "Pour terminer cette configuration, veuillez installer le paquet redmine-"
#~ "${dbtype}, puis reconfigurez redmine à l'aide de la commande suivante:"

#~ msgid "dpkg-reconfigure -plow redmine"
#~ msgstr "dpkg-reconfigure -plow redmine"

#~ msgid "Redmine package now supports multiple instances"
#~ msgstr "Gestion de plusieurs instances de Redmine"

#~ msgid ""
#~ "You are migrating from an unsupported version. The current instance will "
#~ "be now called the \"default\" instance. Please check your web server "
#~ "configuration files, see README.Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes en train de faire migrer Redmine depuis une version non gérée. "
#~ "L'instance actuelle va désormais s'appeler « default ». Veuillez vérifier "
#~ "la configuration du serveur web en vous aidant des indications du "
#~ "fichier /usr/share/doc/redmine/README.Debian."

#~ msgid "Redmine instances to be deconfigured:"
#~ msgstr "Instances Redmine qui seront déconfigurées :"

#~ msgid "Configuration files for these instances will be removed."
#~ msgstr ""
#~ "Les fichiers de configuration pour les instances déconfigurées seront "
#~ "supprimés."

#~ msgid "Database (de)configuration will be asked accordingly."
#~ msgstr ""
#~ "La déconfiguration des bases de données correspondantes sera effectuée."

#~ msgid "To deconfigure an instance, remove its identifier from this list."
#~ msgstr ""
#~ "Pour déconfigurer une instance, il suffit de retirer son identifiant de "
#~ "cette liste."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: