[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR]po4a://manpages-fr-extra/tar/po4a/po/fr.po 374t 9f 6u



Bonsoir à tous

Voici ma proposition de traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement

Thomas

Attachment: fr.po.gz
Description: application/gzip

diff --git a/tar/po4a/po/fr.po b/tar/po4a/po/fr.po
index 7bcd21f..03d8dc9 100644
--- a/tar/po4a/po/fr.po
+++ b/tar/po4a/po/fr.po
@@ -5,20 +5,20 @@
 # Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2006.
 # Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2007.
 # Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2009.
-# Thomas Blein <tblein@tblein.eu>, 2010, 2011, 2013.
+# Thomas Blein <tblein@tblein.eu>, 2010, 2011, 2013, 2016.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tar manpages\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-31 16:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-04 22:26+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. type: TH
@@ -506,6 +506,8 @@ msgstr "Fl \\-clamp\\-mtime"
 msgid ""
 "only set time when the file is more recent than what was given with --mtime"
 msgstr ""
+"Ne définit la date de modification des fichiers que si elle est plus récente "
+"que celle précisée avec --mtime"
 
 #. type: It
 #: C/man1/tar.1:91
@@ -603,6 +605,8 @@ msgstr "Fl \\-exclude\\-ignore Ns \\= Ns Ar FICHIER"
 #: C/man1/tar.1:107
 msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
 msgstr ""
+"Lit les motifs d'exclusion pour chaque répertoire dans E<.Ar FICHIER>, s'il "
+"existe."
 
 #. type: It
 #: C/man1/tar.1:107
@@ -616,6 +620,8 @@ msgid ""
 "read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
 "if it exists"
 msgstr ""
+"Lit les motifs d'exclusion pour chaque répertoire et ses sous-répertoire dans "
+"E<.Ar FICHIER>, s'il existe."
 
 #. type: It
 #: C/man1/tar.1:109
@@ -676,6 +682,8 @@ msgstr "Fl \\-exclude\\-vcs\\-ignores"
 #: C/man1/tar.1:119
 msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
 msgstr ""
+"Motifs d'exclusion listés à partir du fichier ignore du système de contrôle "
+"de version (« VCS »)."
 
 #. type: It
 #: C/man1/tar.1:119
@@ -1254,7 +1262,7 @@ msgstr "Fl \\-one\\-top\\-level"
 #. type: Plain text
 #: C/man1/tar.1:223
 msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
-msgstr ""
+msgstr "Crée un sous-répertoire pour éviter d'extraire des fichiers en vrac."
 
 #. type: It
 #: C/man1/tar.1:223
@@ -1666,6 +1674,8 @@ msgid ""
 "directory sorting order: none (default), name or inodedirectory sorting "
 "order: none (default) or name"
 msgstr ""
+"ordre de classement des répertoires : aucun (comportement par default), par "
+"nom ou par inode."
 
 #. type: It
 #: C/man1/tar.1:293
@@ -1783,11 +1793,11 @@ msgstr "Fl \\-unquote"
 
 #. type: Plain text
 #: C/man1/tar.1:311
-#, fuzzy
 #| msgid "unquote filenames read with -T (default)"
 msgid "unquote input file or member names (default)"
 msgstr ""
-"Décommente les noms de fichier lus avec E<.Fl \\T> (comportement par défaut)."
+"Décommente les noms de fichier d'entrée ou les noms des membres (comportement "
+"par défaut)."
 
 #. type: It
 #: C/man1/tar.1:311
@@ -1797,10 +1807,9 @@ msgstr "Fl \\-no\\-unquote"
 
 #. type: Plain text
 #: C/man1/tar.1:313
-#, fuzzy
 #| msgid "do not unquote filenames read with -T"
 msgid "do not unquote input file or member names"
-msgstr "Ne décommente pas les noms de fichier lus avec E<.Fl T>."
+msgstr "Ne décommente pas les noms de fichier d'entrée ou les noms de membres."
 
 #. type: It
 #: C/man1/tar.1:313

Reply to: