[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2]dpkg://po/fr.po



Bonjour,

Le lun. avril 20, JP Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> a écrit:
> relecture du diff, suggestions appliquées au fichier entier,
> surtout des espaces insécables. 

Merci Jean-Paul pour cette relecture.
Passage en RFR2, toutes corrections appliquées.
Merci d'avance pour vos autres suggestions.
Lien vers l'original:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi?p=dpkg/dpkg.git;a=blob;f=po/fr.po;h=1926188e1dc180a026d84b44dd8140ef272983f4;hb=HEAD
Diff RFR2 en PJ.

Amicalement,
-- 
Sébastien Poher
www.volted.net
Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: 
http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
old mode 100644
new mode 100755
index 1926188..d5a2aa8
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-07 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-20 19:58+0200\n"
+"Last-Translator: Sébastien 'sogal' Poher <sbphr@volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #: lib/dpkg/ar.c
 #, c-format
@@ -927,10 +927,9 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/options.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "obsolete option '--%s'\n"
+#, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
-msgstr "option obsolète « --%s »\n"
+msgstr "option obsolète « --%s� »"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
@@ -1074,10 +1073,9 @@ msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
 msgstr "Le nom de champ « %.*s » ne peut pas commencer par un tiret."
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "EOF after field name `%.*s'"
+#, c-format
 msgid "end of file after field name '%.*s'"
-msgstr "EOF après le nom de champ « %.*s »"
+msgstr "fin de fichier après le nom de champ « %.*s »"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1085,10 +1083,9 @@ msgid "newline in field name '%.*s'"
 msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+#, c-format
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
-msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »"
+msgstr "fin de fichier MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1096,19 +1093,18 @@ msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
 msgstr "le nom de champ « %.*s » doit être suivi de deux points (:)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+#, c-format
 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
 msgstr ""
-"EOF avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
+"fin de fichier avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne "
+"final)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+#, c-format
 msgid "MSDOS end of file char in value of field '%.*s' (missing newline?)"
 msgstr ""
-"caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un "
-"saut de ligne ?)"
+"caractère de fin de fichier MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-"
+"t-il un saut de ligne ?)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1116,11 +1112,11 @@ msgid "blank line in value of field '%.*s'"
 msgstr "ligne vide dans la valeur du champ « %.*s »"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+#, c-format
 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
 msgstr ""
-"EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
+"fin de fichier dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne "
+"final)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1499,10 +1495,9 @@ msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
 msgstr "ligne trop longue ou nouvelle ligne manquante dans « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/utils.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
+#, c-format
 msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
-msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s"
+msgstr "fin de fichier inattendue dans « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/varbuf.c
 msgid "error formatting string into varbuf variable"
@@ -2090,10 +2085,8 @@ msgid "read error on stdin at conffile prompt"
 msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
 
 #: src/configure.c
-#, fuzzy
-#| msgid "read error on stdin at conffile prompt"
 msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
-msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
+msgstr "fin de fichier sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
 
 #: src/configure.c
 msgid "conffile difference visualizer"
@@ -2896,13 +2889,12 @@ msgstr "--compare-versions : mauvaise relation"
 #: src/enquiry.c
 #, c-format
 msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "--%s utilisé avec l'opérateur relationnel obsolète « %s »"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+#, c-format
 msgid "version '%s' has bad syntax"
-msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s » : %s"
+msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s »"
 
 #: src/errors.c
 #, c-format
@@ -3280,12 +3272,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-#| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  on archives (type %s --"
-#| "help).\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
 "  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
@@ -3293,9 +3280,9 @@ msgid ""
 "on archives (type %s --help).\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Utiliser dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sur les archives\n"
-" (taper %s --help.)\n"
+"Utiliser dpkg -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
+"  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile\n"
+"sur les archives (taper %s --help.)\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c
@@ -3731,10 +3718,9 @@ msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
 msgstr "option de forçage/refus « %.*s » inconnue"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
-msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète\n"
+msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète"
 
 #: src/main.c
 #, c-format
@@ -3742,10 +3728,9 @@ msgid "couldn't open '%i' for stream"
 msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected eof before end of line %d"
+#, c-format
 msgid "unexpected end of file before end of line %d"
-msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
+msgstr "fin de fichier inattendue avant la fin de la ligne %d"
 
 #: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
 msgid "need an action option"
@@ -4197,17 +4182,12 @@ msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s (%s) ...\n"
 #: src/remove.c
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
-msgstr ""
-"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration « %.250s » (= "
-"« %.250s »)"
+msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration « %.250s » (= « %.250s »)"
 
 #: src/remove.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+#, c-format
 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
-msgstr ""
-"ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de "
-"« %.250s »)"
+msgstr "ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de « %.250s »)"
 
 #: src/remove.c
 #, c-format
@@ -4293,10 +4273,9 @@ msgid "... it looks like that went OK"
 msgstr "... on dirait que tout a fonctionné correctement."
 
 #: src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+#, c-format
 msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
-msgstr "fin de ligne inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d"
+msgstr "fin de fichier inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d"
 
 #: src/select.c
 #, c-format
@@ -4304,10 +4283,9 @@ msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
 msgstr "fin de ligne inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d"
 
 #: src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+#, c-format
 msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
-msgstr "fin de ligne inattendue après le nom du paquet à la ligne %d"
+msgstr "fin de fichier inattendue après le nom du paquet à la ligne %d"
 
 #: src/select.c
 #, c-format
@@ -4416,16 +4394,14 @@ msgid "stripping trailing /"
 msgstr "suppression du / final"
 
 #: src/statcmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
+#, c-format
 msgid "user '%s' does not exist"
-msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas"
+msgstr "l'utilisateur « %s » n'existe pas"
 
 #: src/statcmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
+#, c-format
 msgid "group '%s' does not exist"
-msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas"
+msgstr "le groupe « %s » n'existe pas"
 
 #: src/statcmd.c
 #, c-format
@@ -5342,6 +5318,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
 msgstr ""
+"--%s ne prend pas en charge la lecture de .deb depuis l'entrée standard "
+"(pour l'instant)"
 
 #: dpkg-deb/info.c
 #, c-format
@@ -6049,7 +6027,7 @@ msgstr "extraction de la valeur du champ"
 
 #: dpkg-split/split.c
 msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
-msgstr ""
+msgstr "<dpkg-deb --info tube>"
 
 #: dpkg-split/split.c
 #, c-format
@@ -6397,9 +6375,7 @@ msgid "Status"
 msgstr "Ã?tat"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+#, c-format
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 "Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le "

Attachment: pgp08mGxE_uFi.pgp
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: