[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://debhelper/fr.po 31f 51u




Je la soumets à vos relectures attentives, je n'ai jamais pratiqué de
packaging.

Baptiste

Bonjour Baptiste,

Suggestions de corrections.

Bonne semaine,
Philippe
--- fr.diff	2015-11-09 00:58:59.561235425 +0100
+++ fr-ph.diff	2015-11-09 01:11:59.174122111 +0100
@@ -165,7 +165,7 @@
  "(or its value is 1)."
  msgstr ""
 +"Pour des raisons d'optimisation, B<dh> essaiera de ne pas passer ces options "
-+"aux processus fils si elles ne sont pas nécessaires et qu'elles sont les "
++"aux processus fils si elles ne sont pas nécessaires et si elles sont les "
 +"seules options. Cela arrive en particulier lorsque B<DEB_BUILD_OPTIONS> n'a "
 +"pas de paramètre I<parallel> (ou si sa valeur est 1)."
  
@@ -236,7 +236,7 @@
  "parallel building.  This can be disabled by using either B<--no-parallel> or "
  "passing B<--max-parallel> with a value of 1."
  msgstr ""
-+"Debhelper active par défaut la parallélisation pour tout les systèmes de "
++"Debhelper active par défaut la parallélisation pour tous les systèmes de "
 +"construction qui le supportent. Cela peut être désactivé en utilisant "
 +"l'option B<--no-parallel> ou en passant la valeur 1 à l'option B<--max-"
 +"parallel>."
@@ -810,7 +810,7 @@
  "build system or directories needed by other B<debhelper> commands."
  msgstr ""
 +"Généralement, il n'est pas nécessaire de lister les répertoires créés par "
-+"les systèmes de construction amont, ou les répertoires nécessaires aux "
++"les systèmes de construction amont ou les répertoires nécessaires aux "
 +"autres commandes de B<debhelper>."
  
  # type: textblock
@@ -820,7 +820,7 @@
  "knowledge of previous versions, you have to enable this migration itself."
  msgstr ""
 +"B<AVERTISSEMENT> : si une version précédente du paquet était construite sans "
-+"cette option et est maintenant construite avec (ou vice-versa), il nécessite "
++"cette option et qu'elle est maintenant construite avec (ou vice-versa), cela nécessite "
 +"une migration « répertoire vers lien symbolique » (« dir to symlink ») ou "
 +"« lien symbolique vers répertoire » (« symlink to dir »). Puisque debhelper "
 +"n'a aucune connaissance des versions précédentes, vous devez activer cette "
@@ -963,7 +963,7 @@
  "omitted, debhelper will generate a shlibs file automatically if it detects "
  "any libraries."
  msgstr ""
-+"Si présent, installe ce fichier dans le paquets en tant que DEBIAN/shlibs. "
++"Si présent, installe ce fichier dans le paquet en tant que DEBIAN/shlibs. "
 +"S'il est omis, debhelper génèrera automatiquement un fichier shlibs s'il "
 +"détecte une bibliothèque."
  
@@ -1161,9 +1161,9 @@
  "your package."
  msgstr ""
 +"Lorsque l'archive Debian prendra en charge les ddebs, debhelper, génèrera "
-+"les ddebs par défaut. D'ici là, cette option ne fait rien à part vous "
++"les ddebs par défaut. D'ici là, cette option ne fait rien, à part vous "
 +"permettre de désactiver les ddebs en prévention, si vous savez que les ddebs "
-+"généré ne fonctionneront pas pour votre paquet."
++"générés ne fonctionneront pas pour votre paquet."
  
  #. type: textblock
  #: dh_strip:110
@@ -1200,7 +1200,7 @@
  "The creation of automatic \"ddebs\" can also be prevented by adding "
  "B<noddebs> to the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable."
  msgstr ""
-+"La création automatique des « ddebs »peut aussi être annulée en ajoutant "
++"La création automatique des « ddebs » peut aussi être annulée en ajoutant "
 +"B<noddebs> à la variable d'environnement B<DEB_BUILD_OPTIONS>."
  
  # type: textblock

Reply to: