[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://doc/devel-manuals.wml



Bonjour,

le Tue, 23 Jun 2015 10:57:11 +0200, Baptiste Jammet
<baptiste@mailoo.org> a écrit :

>« Debian New Maintainers’ Guide » est traduit au dessus par « Guide
>des nouveaux responsables Debian ». On pourrait aussi garder
>« responsable » comme traduction de « maintainer » pour le titre de ce
>nouveau document (Guide for Debian Maintainers) ?

« grep -r --include="*wml" '\(maintainer\|maintainers\)'| wc -l »
appliqué au dossier « /webwml/english » donne 2092 occurrences,
« grep -r --include="*wml" '\(mainteneur\|mainteneurs\)'| wc -l »
appliqué au dossier « /webwml/french » donne 256 occurrences.
Il semble donc que la traduction la plus courante utilisée soit
responsable(s) et donc devrait être celle de maintainer(s).
D’autres avis ? 


Amicalement.

-- 
Jean-Paul


Reply to: