[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2]po4a://manpages-fr-extra/util-linux/po4a/po/fr.po 3646t 626f 329u



Salut,

Le 17/05/2015 10:41, JP Guillonneau a écrit :

> relecture du diff, suggestions appliquées au fichier entier.

Intégrées, merci. Entre-temps, de nouvelles pages ont été ajoutés (en
provenances de syslinux) : last.1, mesg.1 et mountpoint.1. po4a a aussi
été modifié de façon incompatible (meilleure gestion des tableau), ce
qui change un peu la première partie déjà relue. Voici tout de même la
suite, ce qui est nouveau (à partir de terminal-colors.d.5 compris)
commence à la ligne 4974 du différentiel et à la ligne 12700 du fichier
complet. Les nouvelles pages sont :
- last.1 entre les lignes 3816 et 4259 du fichier complet ;
- mesg.1 entre les lignes 5640 et 5796 du fichier complet ;
- mountpoint.1 entre les lignes 6360 et 6473 du fichier complet ;
La mise à jour de la première page se situe entre les lignes 1174 et
1776 du différentiel, les deux autres entre les lignes 2787 et 3146 du
différentiel.

Ces trois nouvelles pages sont jointes, ainsi que hwclock.8 qui a été
sérieusement modifiée.

Par avance merci pour vos relectures, j’attaque la mise à jour du
dernier tiers pendant ce temps.

Amicalement

David
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH MOUNTPOINT 1 "juillet 2014" util\-linux "Commandes utilisateur"
.SH NOM
mountpoint \- Vérifier si un répertoire ou un fichier est un point de montage
.SH SYNOPSIS
\fBmountpoint\fP [\fB\-d\fP|\fB\-q\fP] \fIrépertoire\fP | \fIfichier\fP
.sp
\fBmountpoint\fP \fB\-x\fP \fIpériphérique\fP

.SH DESCRIPTION
\fBmountpoint\fP vérifie si le \fIrépertoire\fP ou \fIfichier\fP donnée fait partie
du fichier \fI/proc/self/mountinfo\fP.
.SH OPTIONS
.TP 
\fB\-d\fP, \fB\-\-fs\-devno\fP
Afficher les numéros majeur et mineur du périphérique monté sur le
répertoire donné.
.TP 
\fB\-q\fP,\fB \-\-quiet\fP
Mode silencieux – ne rien afficher.
.TP 
\fB\-x\fP, \fB\-\-devno\fP
Afficher les numéros majeur et mineur du périphérique bloc donné sur la
sortie standard.
.TP 
\fB\-V\fP,\fB \-\-version\fP
Afficher les informations sur la version et quitter.
.TP 
\fB\-h\fP,\fB \-\-help\fP
Afficher un texte d'aide puis quitter.
.SH "CODES DE RETOUR"
Zéro si le répertoire ou le fichier est un point de montage, non nul
autrement.
.SH AUTEUR
.PP
Karel Zak <\fIkzak@redhat.com\fP>
.SH ENVIRONNEMENT
.IP \fBLIBMOUNT_DEBUG=all\fP
Activer la sortie de débogage de libmount.
.SH NOTES
.PP
L’implémentation \fBmountpoint\fP d’util\-linux a été écrite du début pour
libmount. La version originale pour l’ensemble sysvinit a été écrite par
Miquel van Smoorenburg.

.SH "VOIR AUSSI"
\fBmount\fP(8)
.SH DISPONIBILITÉ
La commande \fBmountpoint\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est
disponible sur
<\fIftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/\fP>.
.SH TRADUCTION
La traduction de cette page de manuel est maintenue par
les membres de la liste <debian\-l10n\-french AT lists DOT debian DOT org>.
Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur
le paquet manpages\-fr\-extra.
.\" Copyright (c) 1987, 1990, 1993
.\"	The Regents of the University of California.  All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
.\"    must display the following acknowledgement:
.\"	This product includes software developed by the University of
.\"	California, Berkeley and its contributors.
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
.\"    without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\"	@(#)mesg.1	8.1 (Berkeley) 6/6/93
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH MESG 1 "juillet 2014" util\-linux "Commandes utilisateur"
.SH NOM
mesg \- Afficher (ou ne pas afficher) des messages des autres utilisateurs
.SH SYNOPSIS
\fBmesg\fP [\fIoption\fP] [\fBn\fP|\fBy\fP]
.SH DESCRIPTION
L’utilitaire \fBmesg\fP est appelé par un utilisateur pour contrôler l’accès en
écriture donné aux autres sur le périphérique de terminal associé à la
sortie d’erreur standard. Si l’accès en écriture est accordé, alors les
programmes comme \fBtalk\fP(1) ou \fBwrite\fP(1) peuvent afficher des messages sur
le terminal.
.PP
En général, l’accès en écriture est accordé par défaut. Cependant, comme les
utilisateurs prennent conscience des divers risques de sécurité, la tendance
est à la suppression de cet accès par défaut, au moins pour l’interpréteur
de commandes de connexion principal. Pour s’assurer que les terminaux sont
définis conformément aux attentes, \fBmesg\fP devrait être exécuté dans les
scripts de connexion.
.SH PARAMÈTRES
.TP 
\fBn\fP
Interdire les messages.
.TP 
\fBy\fP
Permettre l’affichage des messages.
.PP
Si aucun argument n’est donné, \fBmesg\fP affiche l’état de message actuel sur
la sortie d’erreur standard.
.SH OPTIONS
.TP 
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
Expliquer ce qui est fait.
.TP 
\fB\-V\fP,\fB \-\-version\fP
Afficher les informations sur la version et quitter.
.TP 
\fB\-h\fP,\fB \-\-help\fP
Afficher un texte d'aide puis quitter.
.SH "CODES DE RETOUR"
L’utilitaire \fBmesg\fP quitte avec une des valeurs suivantes\ :
.RS 4
.TP 
\fB\ 0\fP
Les messages sont permis.
.TP 
\fB\ 1\fP
Les messages ne sont pas permis.
.TP 
\fB>1\fP
Une erreur s’est produite.
.RE
.SH FICHIERS
\fI/dev/\fP[\fIpt\fP]\fIty\fP[\fIpq\fP]?
.SH "VOIR AUSSI"
\fBtalk\fP(1), \fBlogin\fP(1), \fBwall\fP(1), \fBwrite\fP(1), \fBxterm\fP(1)
.SH HISTORIQUE
Une commande \fBmesg\fP est apparue dans la Version\ 6 du UNIX AT&T.

.SH DISPONIBILITÉ
La commande \fBmesg\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible
sur <\fIftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/\fP>.
.SH TRADUCTION
La traduction de cette page de manuel est maintenue par
les membres de la liste <debian\-l10n\-french AT lists DOT debian DOT org>.
Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur
le paquet manpages\-fr\-extra.
.\" Copyright (C) 1998-2004 Miquel van Smoorenburg.
.\"
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH "LAST, LASTB" 1 octobre\ 2013 util\-linux "Commandes utilisateur"
.SH NOM
last, lastb \- Afficher une liste des derniers utilisateurs connectés
.SH SYNOPSIS
\fBlast\fP [\fIoptions\fP] [\fIidentifiant\fP ...] [\fItty\fP ...]
.br
\fBlastb\fP [\fIoptions\fP] [\fIidentifiant\fP ...] [\fItty\fP ...]
.SH DESCRIPTION
\fBlast\fP parcourt le fichier \fB/var/log/wtmp\fP (ou le fichier indiqué par
l'option \fB\-f\fP) pour présenter une liste de toutes les connexions et
déconnexions des utilisateurs, depuis la création du fichier. Un ou
plusieurs \fIidentifiant\fPs et terminaux (\fItty\fP) peuvent être indiqués, afin
que \fBlast\fP ne montre que les connexions et déconnexions correspondant à ces
arguments. Le nom des terminaux peut être abrégé, ainsi \fBlast 0\fP est
équivalent à \fBlast tty0\fP.
.PP
À la réception d’un signal \s-2SIGINT\s0 (engendré par la touche
d'interruption, généralement Contrôle\-C) ou un signal \s-2SIGQUIT\s0,
\fBlast\fP indiquera le point où il est arrivé dans le fichier, et dans le cas
de \s-2SIGINT\s0, \fBlast\fP se terminera.
.PP
Le pseudo\-utilisateur \fBreboot\fP est enregistré à chaque redémarrage du
système, ainsi \fBlast reboot\fP affichera une liste de tous les redémarrages
depuis la création du fichier de journalisation.
.PP
\fBlastb\fP se comporte comme \fBlast\fP, mais il utilise le fichier
\fB/var/log/btmp\fP qui journalise toutes les tentatives infructueuses de
connexion.
.SH OPTIONS
.TP 
\fB\-a\fP, \fB\-\-hostlast\fP
Afficher le nom d'hôte en dernière colonne. Principalement utile en
combinaison avec l'option \fB\-\-dns\fP.
.TP 
\fB\-d\fP, \fB\-\-dns\fP
Pour les connexions non\-locales, Linux enregistre le nom d'hôte, ainsi que
son adresse IP. Avec cette option, l'adresse IP est à nouveau reconvertie en
nom d'hôte.
.TP 
\fB\-f\fP, \fB\-\-file\fP \fIfichier\fP
Indiquer à \fBlast\fP d’utiliser le \fIfichier\fP indiqué au lieu de
\fB/var/log/wtmp\fP. L’option \fB\-\-file\fP peut être indiquée plusieurs fois, et
tous les fichiers concernés seront traités.
.TP 
\fB\-F\fP, \fB\-\-fulltimes\fP
Afficher l'ensemble des dates et heures de connexion et de déconnexion.
.TP 
\fB\-i\fP, \fB\-\-ip\fP
Comme \fB\-\-dns\fP, mais affiche l’adresse IP de l’hôte au lieu du nom.
.TP 
\fB\-\fP\fInombre\fP
.TQ
\fB\-n\fP, \fB\-\-limit\fP \fInombre\fP
Indiquer à \fBlast\fP le nombre de lignes d'enregistrement à afficher.
.TP 
\fB\-p\fP, \fB\-\-present\fP \fIdate\fP
Afficher les utilisateurs présents à la \fIdate\fP indiquée. C’est équivalent à
l’utilisation des options \fB\-\-since\fP et \fB\-\-until\fP ensemble avec la même
\fIdate\fP.
.TP 
\fB\-R\fP, \fB\-\-nohostname\fP
Ne pas afficher le champ \fBhostname\fP.
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-since\fP \fIdate\fP
Afficher l'état des connexions depuis la \fIdate\fP donnée. C'est utile, par
exemple, pour déterminer facilement qui était connecté à cet
instant. L’option est souvent combinée avec \fB\-\-until\fP.
.TP 
\fB\-t\fP, \fB\-\-until\fP \fIdate\fP
Afficher l’état des connexions jusqu’à la \fIdate\fP indiquée.
.TP 
\fB\-\-time\-format\fP \fIformat\fP
Définir le \fIformat\fP d’affichage de l’horodatage à la valeur \fBnotime\fP,
\fBshort\fP, \fBfull\fP ou \fBiso\fP. La variante \fBnotime\fP n’affichera pas
d’horodatage du tout, \fBshort\fP est la valeur par défaut et \fBfull\fP est
identique à l’option \fB\-\-fulltimes\fP. La variante \fBiso\fP affichera
l’horodatage au format ISO\ 8601. Le format ISO contient l’indication de
fuseau horaire, ce qui est préférable lorsque la sortie est étudiée hors du
système.
.TP 
\fB\-w\fP, \fB\-\-fullnames\fP
Afficher les noms d'utilisateur et de domaine complets sur la sortie.
.TP 
\fB\-x\fP, \fB\-\-system\fP
Afficher les arrêts du système et les modifications de niveau d'exécution
(run level).
.SH "FORMATS DE DATE"
Les options acceptant l’argument \fIdate\fP permettent d’utiliser les formats
suivants\ :
.TS
left l2 l.
AAAAMMJJhhmmss
AAAA\-MM\-JJ hh:mm:ss
AAAA\-MM\-JJ hh:mm	(les secondes sont définies à 00)
AAAA\-MM\-JJ	(l’heure est définie à 00:00:00)
hh:mm:ss	(la date est définie à aujourd’hui)
hh:mm	(la date est définie à aujourd’hui,
	 les secondes à 00)
now [maintenant]
yesterday [hier]	(l’heure est définie à 00:00:00)
today [aujourd’hui]	(l’heure est définie à 00:00:00)
tomorrow [hier]	(l’heure est définie à 00:00:00)
+5min [dans cinq minutes]
\-5days [il y a cinq jours]
.TE
.SH NOTES
Les fichiers \fIwtmp\fP et \fIbtmp\fP sont parfois absents. Le système ne
journalise les informations que si les fichiers sont déjà présents, mais ne
les crée pas de lui\-même. Il s'agit d'un choix local de configuration. Si
vous désirez utiliser ces journalisations, vous pouvez créer les fichiers
avec une simple commande \fBtouch\fP (par exemple, \fBtouch /var/log/wtmp\fP).
.SH FICHIERS
\fI/var/log/wtmp\fP
.br
\fI/var/log/btmp\fP
.SH AUTEUR
.MT miquels@cistron.nl
Miquel van Smoorenburg
.ME
.SH DISPONIBILITÉ
La commande \fBlast\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible
sur
.UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/
l’archive du
noyau Linux
.UE .
.SH "VOIR AUSSI"
\fBlogin\fP(1), \fBinit\fP(8), \fBshutdown\fP(8)
.SH TRADUCTION
La traduction de cette page de manuel est maintenue par
les membres de la liste <debian\-l10n\-french AT lists DOT debian DOT org>.
Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur
le paquet manpages\-fr\-extra.
.\" hwclock.8.in -- man page for util-linux' hwclock
.\"
.\" 2015-01-07 J William Piggott
.\" Authored new section: DATE-TIME CONFIGURATION.
.\" Subsections: Keeping Time..., LOCAL vs UTC, POSIX vs 'RIGHT'.
.\" Errata and drop outdated language.
.\" Updates for v2.26
.\"
.\"
.\" -------------------------------
.\" Included for troff portability.
.\" Continuation line for .TP header.
.\" -------------------------------
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH HWCLOCK 8 "janvier 2015" util\-linux "Administration système"
.SH NOM
hwclock \- Lire ou ajuster l’horloge matérielle (RTC)
.SH SYNOPSIS
\fBhwclock\fP [\fIfonction\fP] [\fIoption\fP ... ]
.
.SH DESCRIPTION
\fBhwclock\fP permet d'accéder à l’horloge matérielle. Elle permet\ : d’afficher
l’heure actuelle de l’horloge matérielle\ ; de modifier l’heure de l’horloge
matérielle\ ; de mettre l’horloge matérielle à l’heure système\ ; de mettre
l’horloge système à l’heure de l’horloge matérielle\ ; de compenser la dérive
de l’horloge matérielle\ ; de corriger le fuseau horaire de l’horloge
matérielle\ ; de définir le fuseau horaire du noyau, le fuseau horaire de
NTP, et l’époque (seulement sur Alpha)\ ; de comparer les horloges système et
matérielle\ ; de prédire les prochaines valeurs de l’horloge matérielle à
partir de son taux de dérive.
.PP
Depuis la version\ 2.26, des modifications importantes ont été faites à la
fonction \fB\-\-hctosys\fP, à l’option \fB\-\-directisa\fP et une nouvelle option
\fB\-\-update\-drift\fP a été ajoutée. Consultez leurs sections respectives
ci\-dessous.
.
.SH FONCTIONS
Les fonctions suivantes s’excluent mutuellement, une seule peut être
indiquée à la fois. Si aucune n’est indiquée, \fB\-\-show\fP est utilisée par
défaut.
.TP 
\fB\-\-adjust\fP
Ajouter ou retirer du temps à l’horloge matérielle pour tenir compte de la
dérive systématique depuis la dernière fois où l’horloge a été
ajustée. Consultez la discussion ci\-dessous, sous \fBLa fonction
d'ajustement\fP.
.
.TP 
\fB\-c\fP, \fB\-\-compare\fP
Comparer périodiquement l’heure matérielle à l’heure système et afficher la
différence tout les 10\ secondes. Cela affichera aussi la position de
fréquence et le tic.
.
.TP 
\fB\-\-getepoch\fP
.TQ
\fB\-\-setepoch\fP
Ces fonctions sont seulement pour les machines Alpha.
.sp
Lire et définir la valeur d’époque de l’horloge matérielle. C’est l’année
grégorienne qui correspond à la valeur zéro du champ année de l’horloge
matérielle. Par exemple, si vous utilisez la convention du champ année de
l’horloge matérielle qui contient le nombre d'années depuis 1952, la valeur
d’époque de l’horloge matérielle pour le noyau doit être 1952.
.sp
La fonction \fB\-\-setepoch\fP nécessite l’utilisation de l’option \fB\%\-\-epoch\fP.
.sp
La valeur de l'époque est utilisée à chaque fois que \fB\%hwclock\fP lit ou
ajuste l’horloge matérielle.
.
.TP 
\fB\-\-predict\fP
Prédire ce que l’horloge matérielle lira dans le futur au moment de l’heure
donnée par l’option \fB\-\-date\fP et des renseignements de
\fI/etc/adjtime\fP. C’est utile, par exemple, pour prendre en compte la dérive
lors de la définition d’un réveil (alarme) de l’horloge
matérielle. Consultez \fB\%rtcwake\fP(8).
.sp
N’utilisez pas cette fonction si l’horloge matérielle est modifiée par autre
chose que la commande \fB\%hwclock\fP du système d’exploitation actuel, comme
le «\ mode 11\ minutes\ » ou un autre système d’exploitation en multiboot.
.
.TP 
\fB\-r\fP, \fB\-\-show\fP
.TQ
\fB\-\-get\fP
.br
Lire l’heure matérielle et l'afficher sur la sortie standard. l’heure
affichée est toujours en heure locale, même si l’horloge matérielle est en
temps universel. Consultez l'option \fB\%\-\-localtime\fP.
.sp
Montrer l’horloge matérielle est l'action par défaut si aucune fonction
n'est indiquée.
.sp
La fonction \fB\-\-get\fP applique aussi la correction de dérive à l’heure lue, à
partir des renseignements de \fI/etc/adjtime\fP. N’utilisez pas cette fonction
si l’horloge matérielle est modifiée par autre chose que la commande
\fB\%hwclock\fP du système d’exploitation actuel, comme le «\ mode 11\ minutes\ »
ou un autre système d’exploitation en multiboot.
.
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-hctosys\fP
Mettre l’heure système à l’heure de l’horloge matérielle. L’heure lue de
l’horloge matérielle est compensée pour prendre en compte la dérive
systématique avant de l’utiliser pour définir l’heure système. Consultez la
discussion ci\-dessous, sous \fBLa fonction d'ajustement\fP.
.sp
L’horloge système doit être gardée en UTC pour que les applications de date
et heure fonctionnent correctement avec le fuseau horaire configuré sur le
système. Si l’horloge matérielle est conservée en heure locale, alors
l’heure qui y est lue doit être convertie en UTC avant de l’utiliser pour
définir l’horloge système. La fonction \fB\%\-\-hctosys\fP le fait à partir des
renseignements du fichier \fI/etc/adjtime\fP ou des argument \fB\%\-\-localtime\fP
et \fB\-\-utc\fP en ligne de commande. Remarque\ : aucun ajustement d’heure d’été
n’est réalisé. Consultez la discussion ci\-dessous sous \fBLOCALE ou UTC\fP.
.sp
Le noyau garde aussi une valeur de fuseau horaire, la fonction
\fB\%\-\-hctosys\fP la définit au fuseau configuré pour le système. Le fuseau
horaire système est configuré par la variable d'environnement \fBTZ\fP ou le
fichier \fI\%/etc/localtime\fP, tel que \fB\%tzset\fP(3) l'interpréterait. Le
champ obsolète tz_dsttime du noyau est mis à zéro (pour plus de précisions
sur ce que ce champ signifiait, consultez \fB\%settimeofday\fP(2)).
.sp
Lors d’une utilisation dans un script de démarrage, si la fonction
\fB\%\-\-hctosys\fP est la première à appeler \fB\%settimeofday\fP(2) depuis le
démarrage, cela définira le «\ mode 11\ minutes\ » de NTP par l’intermédiaire
de la variable \fI\%persistent_clock_is_local\fP du noyau. Si la configuration
du fuseau horaire de l’horloge matérielle est modifiée, alors un redémarrage
est nécessaire pour informer le noyau. Consultez la discussion ci\-dessous,
sous \fBSynchronisation automatique de l’horloge matérielle par le noyau\fP.
.sp
C’est une fonction particulièrement utile dans un des scripts de démarrage
avant que les systèmes de fichiers ne soient montés en lecture et écriture.
.sp
Cette fonction ne devrait jamais être utilisée sur un système en
fonctionnement. Les sauts d’horloge système provoqueront des problèmes comme
par exemples des horodatages corrompus sur système de fichiers. Ainsi, si
quelque chose a modifié l’horloge matérielle, comme le «\ mode 11\ minutes\ »
de NTP, \fB\%\-\-hctosys\fP définira l’heure de façon incorrecte en incluant la
compensation de dérive.
.sp
La compensation de dérive peut être inhibée en définissant le facteur de
dérive à zéro dans \fI/etc/adjtime\fP. Ce réglage sera persistant tant que
l’option \fB\%\-\-update\-drift\fP n’est pas utilisée avec \fB\%\-\-systohc\fP à
l’arrêt (ou n’importe quand). Une autre façon d’inhiber cela est d’utiliser
l’option \fB\%\-\-noadjfile\fP en appelant la fonction \fB\%\-\-hctosys\fP. Une
troisième méthode est d’effacer le fichier \fI/etc/adjtime\fP. \fBhwclock\fP
utilisera alors UTC par défaut pour l’horloge matérielle. Si l’horloge
matérielle est à l’heure locale, elle devra être définie dans le
fichier. Cela peut être fait en appelant \fBhwclock\ \-\-localtime\ \-\-adjust\fP\ ;
quand le fichier n’est pas présent, cette commande n’ajustera pas vraiment
l’horloge, mais créera le fichier avec l’heure locale configurée et un
facteur de dérive à zéro.
.sp
Une condition sous laquelle l’inhibition de correction de dérive de
\fBhwclock\fP peut être utile est si plusieurs systèmes sont utilisés en
multiboot. Pendant que cette instance de Linux est arrêtée, si un autre
système d’exploitation modifie la valeur de l’horloge matérielle, la
correction de dérive appliquée sera incorrecte quand l’instance actuelle
redémarrera.
.sp
Pour que la correction de dérive de \fBhwclock\fP fonctionne correctement, rien
ne doit modifier l’horloge matérielle pendant que cette instance de Linux
n’est pas en fonctionnement.
.
.TP 
\fB\-\-set\fP
Mettre l’horloge matérielle à l’heure donnée par l'option \fB\-\-date\fP, et
mettre à jour les horodatages dans \fI/etc/adjtime\fP. Avec l’option
\fB\-\-update\-drift\fP, recalculer le facteur de dérive.
.
.TP 
\fB\-\-systz\fP
C'est une alternative à la fonction \fB\-\-hctosys\fP qui ne lit pas l’horloge
matérielle et n’ajuste pas l’horloge système\ ; par conséquent, aucune
correction de dérive n’est effectuée. Elle est conçue pour être utilisée
dans un script de démarrage sur les systèmes avec des noyaux de version
supérieure à 2.6 où l’horloge système a été ajustée depuis l’horloge
matérielle par le noyau lors du démarrage.
.sp
Elle procède aux actions suivantes qui sont détaillées ci\-dessus dans la
fonction \fB\%\-\-hctosys\fP\ :
.RS
.IP \(bu 2
correction du fuseau horaire de l’horloge matérielle en UTC si
nécessaire. Seulement, au lieu d’accomplir cela en réglant l’horloge
système, \fBhwclock\fP informe simplement le noyau qui se charge de la
modification\ ;
.IP \(bu 2
activation du «\ mode 11 minutes\ » de NTP du noyau\ ;
.IP \(bu 2
définition du fuseau horaire du noyau.
.PP
Les deux premières actions ne sont disponibles que lors du premier appel de
\fB\%settimeofday\fP(2) après le démarrage. Par conséquent, cette option n’a de
sens que dans un script de démarrage. Si la configuration du fuseau horaire
de l’horloge matérielle est modifiée, un redémarrage serait nécessaire pour
informer le noyau.
.RE
.
.TP 
\fB\-w\fP, \fB\-\-systohc\fP
Mettre l’horloge matérielle à l’heure système, et mettre à jour les
horodatages dans \fI/etc/adjtime\fP. Avec l’option \fB\-\-update\-drift\fP,
recalculer le facteur de dérive.
.
.TP 
\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
Afficher les informations sur la version et quitter.
.
.TP 
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
Afficher un texte d'aide puis quitter.
.
.SH OPTIONS
.
.TP 
\fB\-\-adjfile=\fP\fIfichier\fP
Remplacer le chemin de fichier par défaut \fI/etc/adjtime\fP.
.
.TP 
\fB\-\-badyear\fP
Indiquer que l’horloge matérielle est incapable de stocker les années qui ne
sont pas comprises entre 1994 et 1999. C'est un problème lié à certains BIOS
(quasiment tous les «\ Award BIOS\ » fabriqués entre le 26/04/94 et le
31/05/95) qui sont incapables de gérer les années supérieures à 1999. Si on
essaie d'affecter une année inférieure à 94 (ou 95 dans certains cas), la
valeur réellement affectée est 94 (ou 95). Donc, si vous possédez une de ces
machines, \fB\%hwclock\fP ne peut pas affecter une année supérieure à 1999 et
ne peut donc pas utiliser la valeur de l’horloge comme une valeur normale.
.sp
Afin de compenser cela (sans mettre à jour le BIOS, ce qui est pourtant
préférable), vous devez toujours utiliser \fB\%\-\-badyear\fP si vous possédez
une de ces machines. Quand \fB\%hwclock\fP sait que l’horloge est endommagée,
il ignore la valeur de l'année de l’horloge matérielle, et essaie de deviner
l'année grâce à la date du dernier étalonnage sauvegardé dans le fichier
d'ajustement, en supposant que cette date fait partie de l'année en
cours. Pour que cela fonctionne, vous feriez mieux d'exécuter \fB\%hwclock\ \-\-set\fP ou \fB\%hwclock\ \-\-systohc\fP au moins une fois par an\ !
.sp
Bien que \fB\%hwclock\fP ignore l’année en lisant l’horloge matérielle, elle
modifie l’année lors du réglage l’horloge. Elle met alors l'année à 1995,
1996, 1997, ou 1998, celle qui a la même position dans le cycle des années
bissextiles que la véritable année. De cette façon, l’horloge matérielle
insère les jours des années bissextiles où il faut. À nouveau, si vous
n’ajustez pas l’horloge matérielle pendant plus d'une année, cela ne
fonctionnera pas et un jour risque d'être perdu.
.sp
\fB\%hwclock\fP avertit que \fB\%\-\-badyear\fP est probablement nécessaire quand
l'année de l’horloge matérielle est 1994 ou 1995.
.
.TP 
\fB\%\-\-date=\fP\fIchaîne_date\fP
Cette option n'est nécessaire qu'avec les fonctions \fB\-\-set\fP ou
\fB\%\-\-predict\fP, sinon, elle est ignorée. Elle indique l’heure à laquelle
l’horloge matérielle sera initialisée, ou l’heure à laquelle prédire
l’horloge matérielle. La valeur de cette option est utilisé comme argument
de l’option \fB\-\-date\fP de \fBdate\fP(1). Par exemple,
.RS
.IP "" 4
\fB\%hwclock\ \-\-set\ \-\-date='\fP\fI2011\-08\-14\ 16:45:05\fP\fB'\fP
.PP
L’argument doit être en heure locale, même si l’horloge matérielle est en
UTC. Consultez l’option \fB\%\-\-localtime\fP. L’argument ne doit pas être en
temps relatif, comme par exemple «\ +5\ minutes\ » car la précision de
\fB\%hwclock\fP dépend de la corrélation entre la valeur de l’argument et le
moment où la touche Entrée est pressée.
.RE
.
.TP 
\fB\-\-debug\fP
Afficher beaucoup d'informations sur les actions internes
d'\fB\%hwclock\fP. Certaines de ses fonctions sont complexes et cette sortie
permet de comprendre ce que le programme fait.
.
.TP 
\fB\-\-directisa\fP
Cette option est utile pour les machine compatibles ISA, y compris x86 et
x86_64, ou Alpha (qui a une interface d’horloge matérielle similaire). Pour
les autres machines, cela n'a pas d'impact. Cette option indique à
\fB\%hwclock\fP d'utiliser des instructions d’entrée et sortie explicites pour
accéder à l’horloge matérielle. Sans cette option, \fB\%hwclock\fP essaiera
d'utiliser le périphérique rtc, supposé piloté par le pilote de périphérique
RTC. Depuis la version\ 2.26, \fB\-\-directisa\fP n’est plus automatiquement
utilisé quand le pilote rtc n’est pas disponible\ ; cela provoquait  une
condition non sécurisée qui pouvait permettre à deux processus d’accéder à
l’horloge matérielle en même temps. L’accès direct au matériel depuis
l’espace utilisateur ne devrait être utilisé que pour des essais, du
dépannage ou en dernier recours après échec de toutes les autres
méthodes. Consultez l’option \fB\-\-rtc\fP.
.
.TP 
\fB\-f\fP, \fB\-\-rtc=\fP\fIfichier\fP
Remplacer le nom de fichier périphérique rtc par défaut de
\fB\%hwclock\fP. Sinon, le premier trouvé sera utilisé, dans cet ordre\ :
.in +4
.br
\fI/dev/rtc\fP
.br
\fI/dev/rtc0\fP
.br
\fI/dev/misc/rtc\fP
.br
.in
Pour \fBIA\-64\fP\ :
.in +4
.br
\fI/dev/efirtc\fP
.br
\fI/dev/misc/efirtc\fP
.in
.
.TP 
\fB\-\-localtime\fP
.TQ
\fB\-u\fP, \fB\-\-utc\fP
Indiquer le fuseau horaire utilisé par l’horloge matérielle.
.sp
L’horloge matérielle peut être configurée pour utiliser soit UTC, soit le
fuseau horaire local, mais rien n’indique dans l’horloge elle\-même
l’alternative utilisée. Les options \fB\%\-\-localtime\fP et \fB\-\-utc\fP indiquent
cela à la commande \fB\%hwclock\fP. Si vous indiquez la mauvaise information
(ou n’en indiquez aucune et que la valeur par défaut est incorrecte), à la
fois le réglage et la lecture de l’horloge matérielle seront incorrectes.
.sp
Si vous n'indiquez ni \fB\-\-utc\fP ni \fB\%\-\-localtime\fP, la valeur utilisée la
dernière fois avec une fonction de définition (\fB\-\-set\fP, \fB\%\-\-systohc\fP ou
\fB\%\-\-adjust\fP), comme sauvegardée dans \fI/etc/adjtime\fP, sera utilisée. Si le
fichier d'ajustement n'existe pas, UTC est choisie.
.sp
Remarque\ : les modifications d’heure d’été peuvent être incohérentes quand
l’horloge matérielle est gardée en heure locale. Consultez la discussion
ci\-dessous sous \fBLOCALE ou UTC\fP.
.
.TP 
\fB\-\-noadjfile\fP
Ne pas tenir compte de \fI/etc/adjtime\fP. \fB\%hwclock\fP ne lira ni n'écrira
dans ce fichier. L'option \fB\-\-utc\fP ou \fB\%\-\-localtime\fP doit obligatoirement
être indiquée avec cette option.
.
.TP 
\fB\-\-test\fP
Ne pas vraiment faire de modification sur le système, c’est\-à\-dire ni sur
les horloges, ni sur fichier d’ajustement. C’est utile avec l'option
\fB\%\-\-debug\fP pour comprendre le fonctionnement des opérations interne de
\fBhwclock\fP.
.
.TP 
\fB\-\-update\-drift\fP
Mettre à jour le coefficient de dérive de l’horloge matérielle dans
\fI/etc/adjtime\fP. C’est utilisé avec \fB\-\-set\fP ou \fB\%\-\-systohc\fP, sinon c’est
ignoré.
.sp
Une période minimale de quatre heures entre les réglages est
nécessaire. Cela permet d’éviter des calculs incorrects. Plus la période est
longue, plus le facteur de dérive résultant est précis.
.sp
Cette option a été ajoutée à la version\ 2.26, parce que les systèmes
appellent souvent \fB\%hwclock\ \-\-systohc\fP lors de l’arrêt\ ; avec l’ancien
comportement, cela forçait le (re)calcul du facteur de dérive, avec pour
conséquence les problèmes suivants\ :
.RS
.IP \(bu 2
lors de l’utilisation de ntpd avec un noyau en «\ mode 11\ minutes\ », le
facteur de dérive était écrasé par une valeur quasiment nulle\ ;
.IP \(bu 2
cela ne permettait pas d’utiliser la correction de dérive «\ à froid\ ». Avec
la plupart des configurations, l’utilisation de la dérive «\ à froid\ »
donnera des résultats favorables. À froid signifie quand la machine est
éteinte, ce qui peut avoir un impact significatif sur le facteur de dérive\ ;
.IP \(bu 2
la (re)calculation du facteur de dérive à chaque arrêt entraîne des
résultats suboptimaux. Par exemple, si des conditions éphémères rendant la
machine anormalement chaude, le calcul du facteur de dérive serait hors
limites.
.PP
Laisser \fB\%hwclock\fP calculer le facteur de dérive est un bon point de
départ, mais pour des résultats optimaux, il faudra probablement l’ajuster
directement en éditant le fichier \fI/etc/adjtime\fP. Pour la plupart des
configurations, une fois qu’un facteur de dérive optimal est mis en place,
ce n’est plus la peine de le modifier. Ainsi, le comportement précédent de
(re)calculer la dérive a été modifié, et cette option est nécessaire pour la
rétablir. Consultez la discussion ci\-dessous dans \fBLa fonction
d’ajustement\fP.
.RE
.
.SH "OPTIONS\ SPÉCIFIQUES AUX MACHINES ALPHA"
.
.TP 
\fB\-\-arc\fP
Cette option est équivalente à \fB\%\-\-epoch=1980\fP et est utilisée pour
indiquer l'époque standard sur les machines Alpha disposant d'une console
ARC (l'époque des machines Ruffian est 1900).
.
.TP 
\fB\-\-epoch=\fP\fIannée\fP
Indique l'\fIannée\fP qui sera le début de l'époque de l’horloge
matérielle. C'est\-à\-dire, l'année grégorienne qui correspond à la valeur
zéro du champ année de l’horloge matérielle. C'est utilisé avec l'option
\fB\-\-setepoch\fP pour permettre au noyau de connaître l'époque de l’horloge
matérielle.
.sp
Par exemple, sur une machine Digital UNIX\ :
.RS
.IP "" 4
\fBhwclock\ \-\-setepoch\ \-\-epoch=\fP\fI1952\fP
.RE
.
.TP 
\fB\-\-funky\-toy\fP
.TQ
\fB\-\-jensen\fP
Ces deux options indiquent le type de machine Alpha. Elles ne sont pas
valables ailleurs que sur une machine Alpha et sont généralement inutiles\ :
\fBhwclock\fP devrait être capable de déterminer le type utilisé lorsque
\fI/proc\fP est monté.
.sp
L'option \fB\%\-\-jensen\fP est utilisée pour les modèles Jensen\ ;
\fB\%\-\-funky\-toy\fP signifie que la machine a besoin du bit UF à la place du
bit UIP pour détecter les transitions de l’horloge matérielle. «\ Toy\ » dans
le nom de l'option fait référence à la structure temps de l'année («\ Time Of
Year\ ») de la machine.
.
.TP 
\fB\-\-srm\fP
Cette option est équivalente à \fB\-\-epoch=1900\fP et est utilisée pour indiquer
l'époque standard sur les machines Alpha avec une console SRM.
.
.SH NOTES
.
.SS "Horloges dans un système Linux"
.PP
Deux types d’horloges existent.
.PP
\fBL’horloge matérielle\fP\ : cette horloge est un périphérique matériel
indépendant, avec son propre système électrique (pile, condensateur,\ etc.)
qui fonctionne quand la machine est éteinte, ou même débranchée.
.PP
Sur un système compatible ISA, l’horloge est définie dans la norme ISA. Un
programme de contrôle ne peut lire ou ajuster l’heure qu’à la seconde, mais
il peut également détecter les pentes des tics de l’horloge, de ce fait,
l’horloge a virtuellement une précision infinie.
.PP
Cette horloge est communément appelée l’horloge matérielle («\ hardware
clock\ »), l’heure temps réel («\ real time clock\ »), le RTC, l’horloge BIOS
ou l’horloge CMOS. La désignation horloge matérielle a été inventée pour
être utilisée avec \fB\%hwclock\fP. Le noyau Linux y fait référence sous le nom
d’horloge persistante.
.PP
Certains systèmes non ISA ont plusieurs horloges temps réel, mais une seule
avec sa propre source d'énergie. Un composant externe, sur I2C ou SPI,
consommant très peu peut être utilisé avec une batterie de secours comme
horloge matérielle afin d’initialiser une horloge temps réel intégrée plus
fonctionnelle, utilisée pour la plupart des autres objectifs.
.PP
\fBl’horloge système\fP\ : cette horloge fait partie du noyau Linux et est
contrôlée par une minuterie (sur une machine ISA, les interruptions de
minuterie font partie de la norme ISA). Cela n'a de sens que si Linux
fonctionne sur la machine. l’heure système est le nombre de secondes
écoulées depuis le 1er\ janvier\ 1970 00:00:00\ UTC (ou plus succinctement, le
nombre de secondes depuis 1969\ UTC). l’heure système n'est pas un
entier. Elle a virtuellement une précision infinie.
.PP
l’horloge système donne l’heure importante. Le but essentiel de l’horloge
matérielle est de garder l’heure lorsque Linux ne fonctionne pas afin de
pourvoir initialiser l’heure système au démarrage. Remarquez qu'avec DOS,
pour qui ISA a été conçu, l’horloge matérielle est la seule horloge temps
réel.
.PP
l’heure système ne doit surtout pas subir de discontinuité comme si le
programme \fB\%date\fP(1) était utilisé pour la modifier pendant le
fonctionnement du système. Vous pouvez, cependant, faire tout ce que vous
voulez sur l’horloge matérielle pendant le fonctionnement, la prochaine fois
que Linux démarrera, il prendra en compte la nouvelle heure de l’horloge
matérielle. Remarque\ : ce n’est actuellement pas possible sur la plupart des
systèmes car \fB\%hwclock \-\-systohc\fP est appelé à l’arrêt.
.PP
Le fuseau horaire du noyau Linux est définit par \fBhwclock\fP. Cependant, ne
vous trompez pas — pratiquement personne ne se préoccupe du fuseau horaire
maintenu par le noyau. Les programmes devant utiliser les fuseaux horaires
(par exemple pour afficher l’heure locale) utilisent presque toujours une
méthode plus traditionnelle afin de le déterminer. Ils utilisent la variable
d'environnement \fBTZ\fP ou le fichier \fI\%/etc/localtime\fP, comme expliqué dans
la page de manuel de \fB\%tzset\fP(3). Cependant, certains programmes et
certaines parties bizarres du noyau Linux comme les systèmes de fichiers
utilisent la valeur de fuseau horaire du noyau. Un exemple est le système de
fichiers vfat. Si la valeur dans le noyau est fausse, le système de fichiers
vfat lira et modifiera d'une manière erronée la date des fichiers. Un autre
exemple est le «\ mode 11\ minutes\ » de NTP du noyau. Si la valeur de fuseau
horaire du noyau ou que la variable \fI\%persistent_clock_is_local\fP sont
fausse, l’horloge matérielle ne sera pas réglée correctement par le «\ mode
11\ minutes\ ». Consultez la discussion ci\-dessous, sous \fBSynchronisation
automatique de l’horloge matérielle par le noyau\fP.
.PP
\fB\%hwclock\fP ajuste le fuseau horaire du noyau à la valeur indiquée par
\fBTZ\fP ou \fI\%/etc/localtime\fP avec les fonctions \fB\%\-\-hctosys\fP ou
\fB\%\-\-systz\fP.
.PP
Le fuseau horaire du noyau est composé de deux parties\ : 1) un champ
tz_minuteswest indiquant le nombre de minutes (non ajusté pour l’heure
d'été) de retard par rapport au temps universel (UTC)\ ; 2) un champ
tz_dsttime indiquant le type de convention d’heure d’été utilisée dans la
localité à l’heure actuelle. Ce second champ n'est jamais utilisé sous
Linux. Consultez également \fB\%settimeofday\fP(2).
.
.SS "Accès utilisateur et Set\-UID"
.PP
Parfois, \fB\%hwclock\fP doit être installée avec Set\-UID root, par exemple
pour permettre aux utilisateurs ordinaires d’afficher la valeur de l’horloge
en utilisant la méthode d’E/S\ ISA directe. Si l’interface de périphérique
rtc existe sur le système ou qu’il ne s’agit pas d’un système compatible
ISA, les utilisateurs n’ont sans doute pas besoin d’utiliser la méthode
d’E/S\ ISA directe, donc pas la peine de s’embêter. Consultez l’option
\fB\-\-rtc\fP.
.PP
De toutes façons, \fBhwclock\fP ne permettra pas de configurer quoi que ce soit
à moins d’avoir le réel UID de superutilisateur (cette restriction n’est pas
nécessaire si \fBhwclock\fP n’est pas installée avec Set\-UID root, mais c’est
le cas pour le moment).
.
.SS "Méthodes d’accès à l’horloge matérielle"
.PP
\fB\%hwclock\fP utilise divers moyens pour interroger et régler les valeurs de
l’horloge matérielle. La façon la plus normale est de réaliser des entrée et
sortie avec le fichier spécial de périphérique rtc, qui est supposé piloté
par le pilote de périphérique RTC. De plus, les systèmes Linux utilisant
l’environnement de pilote RTC avec udev sont capables de prendre en charge
plusieurs horloges matérielles. Cela pourrait nécessiter d’écraser le
périphérique rtc par défaut à l’aide de l’option \fB\-\-rtc\fP.
.PP
Cependant, cette méthode n’est pas toujours disponible sur les anciens
système ne disposant pas de pilote rtc. Sur ces systèmes, la méthode d'accès
à l’horloge matérielle dépend de la machine.
.PP
Sur un système compatible ISA, \fB\%hwclock\fP peut accéder directement aux
registres de la mémoire du CMOS qui constituent l’horloge, en effectuant des
opérations d'E/S sur les ports 0x70 et 0x71. \fBhwclock\fP effectue cela avec
de véritables instructions d'E/S, et doit donc être exécutée avec des droits
de superutilisateur. Cette méthode peut être utilisée en indiquant l’option
\fB\%\-\-directisa\fP.
.PP
C'est vraiment une mauvaise méthode pour accéder à l’horloge, notamment
parce que les programmes de l'espace utilisateur ne sont généralement pas
supposés effectuer directement des opérations d'E/S et désactiver les
interruptions. \fB\%hwclock\fP fournit cette méthode pour permettre de faire
des essais ou du dépannage et parce que ça pourrait être la seule méthode
disponible sur les systèmes compatibles ISA et Alpha ne disposant pas d’un
pilote fonctionnel de périphérique rtc.
.PP
Pour un Jensen Alpha, aucun moyen ne permet à \fB\%hwclock\fP d’exécuter ces
instructions d’entrée et sortie, et utilise à la place le fichier spécial de
périphérique \fI\%/dev/port\fP, qui fournit une interface presque d’aussi bas
niveau au sous\-système d’E/S.
.PP
Sur un système m68k, \fB\%hwclock\fP peut accéder à l’horloge soit par la
console, soit par le fichier spécial de périphérique \fI\%/dev/tty1\fP.
.SS "La fonction d’ajustement"
.PP
l’horloge matérielle n'est généralement pas très précise. Cependant, la
plupart de ces imprécisions sont prévisibles. Elle gagne ou perd la même
durée de temps chaque jour. C’est la dérive systématique. La fonction
\fB\%\-\-adjust\fP de \fB\%hwclock\fP permet d’appliquer des corrections de dérive
systématique à l’horloge matérielle.
.PP
Cela fonctionne de la façon suivante\ : \fB\%hwclock\fP utilise un fichier,
\fI/etc/adjtime\fP, qui conserve des informations historiques. C’est le fichier
d'ajustement (\fIadjtime\fP).
.PP
Supposons un démarrage sans fichier d'ajustement. La commande \fB\%hwclock
\-\-set\fP règle l’horloge matérielle à l’heure actuelle. \fB\%hwclock\fP crée le
fichier d’ajustement et y sauvegarde l’heure actuelle en tant que dernier
moment d’étalonnage. Cinq jours plus tard, l’horloge a gagné 10\ secondes, la
commande \fBhwclock \-\-set \-\-update\-drift\fP corrige alors l’heure. \fB\%hwclock\fP
met à jour le fichier d'ajustement avec l’heure actuelle en tant que dernier
moment d’étalonnage, et enregistre une dérive systématique de 2\ secondes par
jour. Au bout de 24\ heures, avec la commande \fB\%hwclock \-\-adjust\fP,
\fBhwclock\fP consulte le fichier d'ajustement et remarque que l’horloge gagne
deux secondes par jour lorsque rien n'est fait et que rien n'a été fait
pendant un jour. Par conséquent, 2\ secondes sont enlevées de l’horloge
matérielle. L’heure actuelle est alors enregistrée en tant que dernier
moment d’étalonnage. 24\ heures après, la commande \fB\%hwclock \-\-adjust\fP
effectuera exactement la même opération.
.PP
Quand l’option \fB\%\-\-update\-drift\fP est utilisée avec \fB\-\-set\fP ou
\fB\%\-\-systohc\fP, le taux de dérive systématique est (re)calculé en comparant
l’heure matérielle actuelle avec correction de dérive à la nouvelle heure de
réglage, et en déduit le taux de dérive sur 24\ heures à partir du dernier
horodatage de calibration du fichier d’ajustement. Ce facteur de dérive mis
à jour est sauvé dans \fI/etc/adjtime\fP.
.PP
Une petite erreur est introduite quand l’horloge matérielle est définie, de
telle sorte que \fB\%\-\-adjust\fP évite de faire un ajustement de moins d'une
seconde. Plus tard, lors d’une redemande d’ajustement, si la dérive
accumulée est supérieure à une seconde, \fB\%\-\-adjust\fP fera l'ajustement avec
la partie fractionnelle.
.PP
\fB\%hwclock \-\-hctosys\fP utilise aussi les données du fichier d’ajustement
pour compenser la valeur lue de l’horloge matérielle avant de l’utiliser
pour régler l’horloge système. La limitation d’une seconde de \fB\%\-\-adjust\fP
ne s’applique pas, et les valeurs de décalage inférieures à la seconde
seront corrigées immédiatement. L’horloge matérielle et le fichier
d’ajustement ne sont pas modifiés. Cela devrait éliminer la nécessité
d’utiliser \fB\%\-\-adjust\fP, sauf si autre chose sur le système a besoin de
voir l’horloge matérielle compensée.
.
.SS "Le fichier d'ajustement"
Même s’il garde ce nom pour des raisons historiques, il contient en fait
d'autres informations utilisées par \fBhwclock\fP d’un appel à l'autre.
.PP
Le format du fichier d'ajustement, en ASCII, suit.
.PP
Ligne\ 1\ : trois nombres, séparés par des espaces\ : 1) le taux de dérive
systématique en secondes par jour, nombre décimal flottant\ ; 2) le nombre de
secondes écoulées entre 1969\ UTC et la date du dernier étalonnage, entier
décimal\ ; 3) zéro (pour une compatibilité avec \fB\%clock\fP(8)) en tant
qu'entier décimal.
.PP
Ligne\ 2\ : un nombre\ : le nombre de secondes écoulées entre 1969\ UTC et le
dernier étalonnage. Zéro s'il n'y a pas eu d'étalonnage ou si un des
derniers étalonnages est discutable (par exemple, si l’horloge matérielle,
depuis cet étalonnage, est erronée). C'est un entier décimal.
.PP
Ligne\ 3\ : «\ UTC\ » ou «\ LOCAL\ ». Indique si l’horloge matérielle est à
l’heure universelle ou à l’heure locale. Vous pouvez toujours surcharger
cette valeur par des options sur la ligne de commande de \fB\%hwclock\fP.
.PP
Vous pouvez utiliser un fichier d'ajustement précédemment utilisé avec le
programme \fB\%clock\fP(8) avec \fB\%hwclock\fP.
.
.SS "Synchronisation automatique de l’horloge matérielle par le noyau"
.PP
Vous devez être au courant d'un autre moyen utilisé pour garder l’horloge
matérielle synchronisée sur certains systèmes. Le noyau Linux possède un
mode qui copie l’heure système vers l’horloge matérielle toutes les
11\ minutes. C’est pratique de l’utiliser quand un moyen sophistiqué comme
NTP garde l’heure système à jour (NTP est un moyen de synchroniser l’heure
système avec soit un serveur de temps situé quelque part sur le réseau, soit
une horloge radio en duplex avec le système, consultez la RFC\ 1305).
.PP
Ce mode (on l'appellera le «\ mode 11\ minutes\ ») est inactif jusqu'à ce que
quelque chose l'active. Le démon NTP ntpd est une chose qui l'active. Il
peut être désactivé en exécutant n'importe quelle commande, y compris
\fB\%hwclock \-\-hctosys\fP qui ajuste l’horloge système de manière
classique. Cependant, si le démon NTP est toujours actif, il réactivera le
«\ mode 11\ minutes\ » la prochaine fois qu’il synchronisera l’horloge système.
.PP
Quand le «\ mode 11\ minutes\ » est actif, les 64\ bits de la variable
\fItime_status\fP du noyau sont mis à zéro. L’état de la variable peut être
contrôlé avec les commandes \fB\%adjtimex\ \-\-print\fP ou \fB\%ntptime\fP.
.PP
Si le «\ mode 11\ minutes\ » est activé sur le système, l’utilisation de
\fB\%\-\-hctosys\fP ou \fB\%\-\-systz\fP risque d’être nécessaire dans un script de
démarrage, en particulier si l’horloge matérielle est configurée pour
utiliser le fuseau horaire local. À moins que le noyau ne soit informé du
fuseau horaire utilisé par l’horloge matérielle, il risque de l’écraser avec
une heure incorrecte. Le noyau utilise UTC par défaut.
.PP
La première commande en espace utilisateur pour définir l’horloge système
informe le noyau du fuseau horaire utilisé par l’horloge matérielle. Cela ce
fait par l’intermédiaire de la variable \fI\%persistent_clock_is_local\fP du
noyau. Si \fB\%\-\-hctosys\fP ou \fB\%\-\-systz\fP sont utilisées en premier, cette
variable sera définie d’après le fichier d’ajustement ou l’argument
approprié en ligne de commande. Remarquez que lorsque cette capacité est
utilisée, et que le fuseau horaire de l’horloge matérielle est modifié, un
redémarrage est nécessaire pour informer le noyau.
.PP
\fB\%hwclock \-\-adjust\fP ne devrait pas être utilisée avec le «\ mode
11\ minutes\ » de NTP.
.
.SS "Valeur du siècle de l’horloge matérielle ISA"
.PP
Il y a une sorte de norme qui définit l'octet 50 de la mémoire du CMOS sur
une machine ISA comme un indicateur du siècle. \fB\%hwclock\fP ne l'utilise ni
le modifie car certaines machines ne définissent pas l'octet de cette
manière, et ce n'est vraiment pas nécessaire puisque l'année du siècle
constitue un bon moyen de connaître le siècle.
.PP
Si vous pensez à un usage possible de l'octet du siècle CMOS («\ CMOS century
byte\ »), contactez le responsable de \fB\%hwclock\fP, une option peut être
adéquate.
.PP
Notez que cette section est pertinente uniquement si vous utilisez un accès
ISA direct à l’horloge matérielle. L'ACPI fournit un moyen standard
d'accéder au siècle, quand le matériel le gère.
.
.SH "CONFIGURATION DE DATE ET HEURE"
.in +4
.SS "Garder l’heure sans synchronisation externe"
.in
.PP
Cette discussion est basée sur les conditions suivantes.
.IP \(bu 2
Rien de ce qui fonctionne n’altère les date et heure de l’horloge, par
exemple \fB\%ntpd\fP(1), des tâches régulières (cron),\ etc.
.IP \(bu 2
L’horloge système est configurée sur le fuseau horaire local. Consultez
\fBPOSIX ou «\ RIGHT\ »\fP ci dessous.
.IP \(bu 2
Tôt pendant le démarrage, les commandes suivantes sont appelées dans cet
ordre\ :
.br
\fB\%adjtimex \-\-tick\fP \fIvaleur\fP \fB\-\-frequency\fP \fIvaleur\fP
.br
\fB\%hwclock\ \-\-hctosys\fP
.IP \(bu 2
Pendant l’arrêt, la commande suivante est appelée\ :
.br
\fB\%hwclock \-\-systohc\fP
.PP
.in +4
\fB*\fP Les systèmes sans \fBadjtimex\fP peuvent utiliser \fBntptime\fP.
.in
.PP
Que la précision de l’heure soit maintenue avec \fB\%ntpd\fP(1) ou pas,
configurer le système pour qu’il reste à l’heure par lui\-même est utile.
.PP
La première étape pour réaliser cela est d’avoir une vision d’ensemble
claire. Deux périphériques matériels indépendants fonctionnent à leur propre
rythme et divergent de l’heure «\ correcte\ » à leur propre taux. Les méthodes
et programmes pour la correction de dérive sont différents pour chaque
périphérique. Cependant, la plupart des systèmes sont configurés pour
échanger des valeurs entre ces deux horloges au démarrage et à l’arrêt. Les
heures de chaque périphérique, avec leurs propres erreurs, sont donc
transférées de l’une à l’autre dans les deux sens. Si vous tentez de
configurer une correction de dérive pour une seule d’entre elles, la dérive
de l’autre l’écrasera. Sans vision d’ensemble, la confusion s’installe…
.PP
Ce problème peut être évité en configurant la correction de dérive pour
l’horloge système et en évitant simplement d’arrêter la machine. Cela, avec
le fait que toute la précision de \fB\%hwclock\fP (y compris le calcul des
facteurs de dérive) dépend de l’exactitude du taux de l’horloge système,
signifie que la configuration de l’horloge système devrait être la première
étape.
.PP
La dérive de l’horloge système est corrigée avec la commande \fB\-\-tick\fP et
l’option \fB\%\-\-frequency\fP d’\fB\%adjtimex\fP(8). Les deux fonctionnent
ensembles, le tic est l’ajustement global alors que la fréquence est
l’ajustement fin (sur les systèmes sans paquet \fB\%adjtimex\fP, \fB\%ntptime
\-f\fP \fIppm\fP peut être utilisé à la place).
.PP
Certaines distributions Linux essayent de calculer automatiquement la dérive
de l’horloge système avec l’opération de comparaison
d’\fB\%adjtimex\fP. Essayer de corriger une horloge qui dérive en utilisant
comme référence une autre horloge qui dérive est un peu comme un chien qui
essaye de s’attraper la queue. Ça peut fonctionner au bout d’un moment, mais
pas sans beaucoup d’effort ni frustration. Cette automatisme peut être
considéré comme une amélioration face à l’absence de configuration, mais
espérer un résultat optimal serait une erreur. Les options \fB\-\-log\fP
d’\fB\%adjtimex\fP s’avèrent être une meilleure possibilité pour une
configuration manuelle.
.PP
Simplement suivre la dérive de l’horloge système avec \fB\%ntpdate \-q\fP, ou
\fB\%date \-Ins\fP et une horloge de precision, puis calculer soi\-même la
correction, serait plus efficace.
.PP
Après la définition des valeurs de tic et de fréquence, il faut continuer de
tester et affiner les ajustements jusqu’à ce que l’horloge système garde
l’heure correctement. Consultez \fB\%adjtimex\fP(8) pour plus de renseignements
et l’exemple montrant un calcul de dérive.
.PP
Une fois que l’horloge système est fiable, horloge matérielle va pouvoir
être réglée.
.PP
En règle générale, la dérive à froid fonctionne bien dans la plupart des cas
d’utilisation. Cela devrait même être vrai pour les machines fonctionnant
vingt\-quatre heures sur vingt\-quatre et dont les temps d’arrêt usuels sont
juste pour les redémarrages. Dans ce cas, la valeur du facteur de dérive
fait peu de différence, mais si la machine est arrêtée plus longtemps que
d’habitude, la dérive à froid devrait donner de meilleurs résultats.
.PP
\fBÉtapes pour calculer la dérive à froid\fP
.IP 1 2
Confirmer que \fBntpd\fP(1) ne sera pas lancé au démarrage.
.IP 2 2
L’heure de l’\fBhorloge système\fP doit être exacte à l’arrêt.
.IP 3 2
Arrêter le système.
.IP 4 2
Laisser passer suffisamment de temps sans modifier l’horloge matérielle.
.IP 5 2
Démarrer le système.
.IP 6 2
Utiliser \fBhwclock\fP immédiatement pour régler l’heure exacte avec l’option
\fB\%\-\-update\-drift\fP.
.PP
Remarque\ : si l’étape six utilise \fB\%\-\-systohc\fP, alors l’horloge système
doit être réglée correctement (étape 6a) juste avant.
.PP
Laisser \fBhwclock\fP calculer le facteur de dérive est un bon point de départ,
mais pour obtenir des résultats optimaux, modifier directement le fichier
\fI/etc/adjtime\fP sera probablement nécessaire. Continuer de tester et affiner
les ajustements jusqu’à ce que l’horloge matérielle soit corrigée
correctement au démarrage. Pour vérifier cela, assurez\-vous que l’heure
système soit correcte avant l’arrêt puis utilisez \fB\%ntpdate \-q\fP, ou
\fB\%date \-Ins\fP et une horloge de precision, juste après le démarrage.
.PP
Les deux horloges utilisent typiquement un oscillateur à quartz. Les
cristaux sont utilisés comme oscillateurs de référence en électronique parce
qu’ils produisent une onde sinusoïdale très propre et stable à presque tous
les égards. Leur plus grand défaut est d’avoir un coefficient de de
température positif, c’est\-à\-dire que leur fréquence augmente avec la
température et vice versa. Par conséquent, le taux de dérive des horloges
matérielle et système change avec la température propre et externe de la
machine. Ces caractéristiques varieront en fonction des machines suivant
leur conception.
.PP
Les stratégies de correction de dérive sont multiples, mais en général, le
but est de trouver une moyenne à long terme. Une moyenne sur un an permet de
prendre en compte les changements de température ambiante en fonction des
saisons. Dans ce cas, l’heure pourrait avancer un peu en été et retarder un
peu en hiver, mais au bout d’un an, cela s’équilibre.
.PP
Si cela commence à sembler futile, il n’en est rien. Laissée sans attention,
une machine peut perdre trois secondes par jour ou plus. La dérive accumulée
sur un an peut facilement dépasser une demi\-heure. Les corrections de dérive
soigneusement mises en place permettent une amélioration significative sur
la capacité d’une machine à rester raisonnablement à l’heure.
.
.SS "LOCALE ou UTC"
Garder l’horloge matérielle en heure locale provoque des résultats
incohérents de changement d’heure d’été.
.IP \(bu 2
Si Linux est en cours de fonctionnement au moment du changement d’heure,
l’heure écrite dans l’horloge matérielle sera ajustée pour le changement.
.IP \(bu 2
Si Linux n’est \fBpas\fP en cours de fonctionnement au moment du changement
d’heure, l’heure lue de l’horloge matérielle ne sera \fBpas\fP ajustée pour le
changement.
.PP
L’horloge matérielle sur un système compatible ISA ne garde que l’heure et
la date, elle n’a pas de connaissance du fuseau horaire ni d’heure
d’été. Ainsi, quand \fBhwclock\fP est informée d’utiliser l’heure locale, elle
considère l’horloge matérielle en heure locale «\ correcte\ » et ne fait pas
d’ajustement de l’heure qui y est lue.
.PP
Linux ne gère les changements d’heure d’été de façon transparente que quand
l’horloge matérielle est gardée en UTC. Ce fonctionnement facilite le
travail des administrateurs système car \fB\%hwclock\fP utilise l’heure locale
en sortie et comme argument de l’option \fB\%\-\-date\fP.
.PP
Les systèmes POSIX, comme Linux, sont conçus pour avoir l’horloge système en
heure UTC. Le but de l’horloge matérielle est d’initialiser l’horloge
système, donc la garder aussi en UTC est sensé.
.PP
Linux, cependant, essaye de s’adapter à l’horloge matérielle en heure
locale. C’est avant tout pour gérer le multiboot avec les plus anciennes
versions de Microsoft Windows. Depuis Windows\ 7, la clef de registre
RealTimeIsUniversal est supposée fonctionner correctement pour permettre de
garder l’horloge matérielle en UTC.
.
.SS "POSIX ou «\ RIGHT\ »"
Une discussion sur la configuration de date et d’heure serait incomplète
sans parler de fuseaux horaires, c’est assez bien couvert par
\fBtzset\fP(3). Une zone qui semble non documentée est le répertoire \fIright\fP
de la base de données de fuseaux horaires, parfois appelé «\ tz\ » ou
«\ zoneinfo\ ».
.PP
Deux bases de données distinctes existent dans le système \fIzoneinfo\fP\ :
\fIposix\fP et \fIright\fP. Le répertoire \fIright\fP (maintenant appelées
\fIzoneinfo\-leaps\fP, secondes intercalaires de \fIzoneinfo\fP) contient les
secondes intercalaires alors que \fIposix\fP ne les contient pas. Pour utiliser
la base de données \fIright\fP, l’horloge système doit être configurée en
\%(UTC + secondes intercalaires), ce qui est équivalent à \%(TAI \- 10). Cela
permet de calculer le nombre exact de secondes entre deux dates ayant une
seconde intercalaire entre elles. L’horloge système est alors convertie en
heure civile correcte, y compris UTC, en utilisant les fichiers de fuseau
horaire \fIright\fP qui soustraient les secondes intercalaires. Remarque\ :
cette configuration est considérée expérimentale et est connue pour poser
des problèmes.
.PP
Pour configurer un système à utiliser une base de données en particulier,
tous les fichiers de son répertoire doivent être copiés à la racine de
\fI\%/usr/share/zoneinfo\fP. Les fichiers ne sont jamais utilisé directement
des sous\-répertoires \fIposix\fP ou \fIright\fP, par exemple
\%TZ='\fIright/America/Martinique\fP'. Cette habitude était devenue si répandue
que le projet zoneinfo amont a restructuré le système d’arborescence de
fichiers en déplaçant les sous\-répertoires \fIposix\fP et \fIright\fP hors du
répertoire \fIzoneinfo\fP et dans des répertoires adjacents\ :
.PP
.in +2
\fI/usr/share/zoneinfo\fP
.br
\fI/usr/share/zoneinfo\-posix\fP
.br
\fI/usr/share/zoneinfo\-leaps\fP
.PP
Malheureusement, certaines distributions Linux replacent l’arborescence
comme précédemment dans leurs paquets. Ainsi, le problème des
administrateurs système utilisant directement le répertoire \fIright\fP
persiste. À cause de cela, le fuseau horaire du système est configuré pour
inclure les secondes intercalaires alors que la base de données de zoneinfo
est encore configurée pour les exclure. Pourtant, quand une application
comme une horloge mondiale, un agent de transport de courrier (MTA) ou
\fBhwclock\fP a besoin du fichier de fuseau horaire \fISouth_Pole\fP, elle le
prend à la racine du \fI\%/usr/share/zoneinfo\fP, puisque c’est ce qu’elle est
censée faire. Ces fichiers excluent les secondes intercalaires, mais
l’horloge système les inclut maintenant, avec pour conséquence une
conversion d’heure incorrecte.
.PP
Tenter de mélanger et de faire correspondre les fichiers de ces bases de
données distinctes ne fonctionnera pas, puisqu’elles nécessitent chacune que
l’horloge système utilise un fuseau horaire différent. La base de données
zoneinfo doit être configurée pour utiliser soit \fIposix\fP, soit \fIright\fP,
conformément à la description précédente.
.
.SH "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
\fBTZ\fP
.
.SH FICHIERS
.br
\fI/etc/adjtime\fP
.br
\fI/etc/localtime\fP
.br
\fI/dev/rtc\fP
.br
\fI/dev/rtc0\fP
.br
\fI/dev/misc/rtc\fP
.br
\fI/dev/efirtc\fP
.br
\fI/dev/misc/efirtc\fP
.br
\fI/dev/port\fP
.br
\fI/dev/tty1\fP
.br
\fI/proc/cpuinfo\fP
.
.SH "VOIR AUSSI"
\fBcrontab\fP(1), \fBdate\fP(1), \fBgettimeofday\fP(2), \fBsettimeofday\fP(2),
\fBtzset\fP(3), \fBadjtimex\fP(8)
.
.SH AUTEURS
Écrit par Bryan Henderson, septembre 1996
<\fIbryanh@giraffe\-data.com\fP>, basé sur le travail effectué sur le
programme \fI\%clock\fP par Charles Hedrick, Rob Hooft et Harald
Koenig. Veuillez vous référer au code source pour une histoire complète et
les crédits.
.
.SH DISPONIBILITÉ
La commande \fBhwclock\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible
sur <\fIftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/\fP>.
.SH TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite et est maintenue par
Sylvain Archenault <sylvain DOT archenault AT laposte DOT net>
et les membres de la liste
<debian\-l10n\-french AT lists DOT debian DOT org>.
Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur
le paquet manpages\-fr\-extra.

Attachment: ul.po.xz
Description: application/xz

Attachment: ul.diff.xz
Description: application/xz

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: