[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://debian-security-support/fr.po 5u



Bonjour à tous,


On Thu, Jun 05, 2014 at 09:51:05PM +0200, Julien Patriarca wrote:
> Bonsoir,
> 
> On Thu, Jun 05, 2014 at 04:04:48PM +0200, JP Guillonneau wrote:
> > Bonjour,
> > 
> > suggestion :
> > s/Support des mises à jour de sécurité/prise en charge
> > de sécurité/.
> > https://www.debian.org/security/2014/dsa-2938.fr.html
> 
> J'ai préféré intégrer les suggestions de Christian. Merci pour ta
> relecture.

Passage en LCFC.
# Translation of debian-security-support debconf templates to French.
# Copyright (C) 2014, French l10n Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:2001
msgid "Ended security support for one or more packages"
msgstr ""
"Suivi des mises à jour de sécurité terminé pour un ou plusieurs "
"paquets"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:2001
msgid ""
"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
msgstr ""
"Malheureusement, il a été nécessaire d'interrompre le suivi des mises à jour "
"de sécurité pour certains paquets avant la fin du cycle de maintenance "
"théorique."

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:2001
#: ../debian-security-support.templates:3001
msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
msgstr "Les paquets suivants trouvés sur ce système sont affectés par ceci :"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:3001
msgid "Limited security support for one or more packages"
msgstr ""
"Suivi limité des mises à jour de sécurité pour un ou plusieurs paquets"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:3001
msgid ""
"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
"packages."
msgstr ""
"Malheureusement, il a été nécessaire de limiter le suivi des mises à jour "
"de sécurité pour certains paquets."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: