Re: [RFR] ddp://release-notes/whats-new.po
Bonjour,
Le 07/12/2014 22:54, Baptiste Jammet a écrit :
> Bonjour,
>
> Voici la mise à jour d'une partie des notes de publication que je
> soumet donc à vos sagaces relectures.
>
> Merci d'avance.
>
> Baptiste
>
Voici une relecture du ficher (sagace ?).
Amicalement
jipege
--- Documents/traductions/l10n/g_l/jessie_release/whats-new.po 2014-12-08 00:20:06.926283075 +0100
+++ l10n/g_l/jessie_release/whats-newjpg.po 2014-12-08 00:36:15.482302498 +0100
@@ -152,8 +152,8 @@
"architecture in Debian since 2.1 (1999), while <systemitem role=\"arch"
"\">ia64</systemitem> was introduced in Debian 3.0 (2002)."
msgstr ""
-"De plus, les portages sur IA-64 et Sparc ont été supprimé de cette "
-"publication à cause du manque de développeurs. Sparc a été une architecture "
+"De plus, les portages sur IA-64 et Sparc ont été supprimés de cette "
+"publication à cause du manque de développeurs. L'architecture Sparc a été "
"prise en charge dans Debian depuis la version 2.1 (en 1999), et <systemitem "
"role=\"arch\">ia64</systemitem> a été ajoutée dans Debian 3.0 (en 2002)."
@@ -720,7 +720,7 @@
"status area in the upper right corner puts all useful settings in the same "
"place."
msgstr ""
-"Le design de GNOME shell à été mis à jour. La barre de message du bas de "
+"Le design de GNOME shell a été mis à jour. La barre de message du bas de "
"l'écran est plus grande, plus facile à utiliser et moins prompte à "
"apparaître accidentellement. Une nouvelle zone d'état du système dans le "
"coin supérieur droit regroupe tout les paramètres utiles."
@@ -736,7 +736,7 @@
"uses the exact same design for consistency."
msgstr ""
"L'écran de veille a été remplacé par un écran verrouillé qui comporte des "
-"fonctionnalité minimale lorsque l'utilisateur s'est absenté. Par exemple, "
+"fonctionnalités minimales lorsque l'utilisateur s'est absenté. Par exemple, "
"vous pouvez mettre la musique en pause, être informé d'un nouveau courriel, "
"ou changer la luminosité de l'écran sans entrer le mot de passe. En appuyant "
"sur la touche �chap ou lorsque vous commencez à entrer votre mot de passe, "
@@ -769,7 +769,7 @@
msgstr ""
"La prise en charge des écrans tactiles a été totalement intégrée, y compris "
"les mouvements intuitifs à plusieurs doigts. GNOME prend maintenant en charge "
-"les écrans à haute résolution (HiDPI), utilisant ainsi tout les avantages de "
+"les écrans à haute résolution (HiDPI), utilisant ainsi tous les avantages de "
"la pixellisation fine pour un rendu plus clair."
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -778,7 +778,7 @@
"GNOME supports geolocation, and includes a smooth mapping and navigation "
"application."
msgstr ""
-"GNOME prend en charge la géolocalisation, et inclut une application de "
+"GNOME prend en charge la géolocalisation et inclut une application de "
"cartographie et de navigation."
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -818,7 +818,7 @@
msgstr ""
"Introduit dans &debian; &oldreleasename;, <systemitem role=\"package"
"\">systemd</systemitem> est maintenant le système d'initialisation par "
-"défaut. Il procure des capacités évoluées de surveillance (monitoring), "
+"défaut. Il offre des capacités évoluées de surveillance (monitoring), "
"d'enregistrement (logging) et de gestion de services."
#. To utilize the features provided by systemd, about 50 packages already
Reply to: