Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/errata.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Salut,
Le 22/03/2014 10:25, Baptiste Jammet a écrit :
> Dixit David Prévot, le 27/01/2014 :
>
>> j’ajoute aussi qu’il ne faut pas hésiter à vous approprier le
>> lexique [0] (le corriger, le faire évoluer), en commençant par
>> crever la « rustine » que plus personne n’utilise ;).
>>
>> 0 : http://www.debian.org/international/french/lexique
>
> J'ai donc utilisé « patch » (« patches » au pluriel)
J’ai l’impression qu’on le traduit plus souvent par « correctif »
plutôt qu’on utilise le mot anglais.
Amicalement
David
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTLZ6GAAoJEAWMHPlE9r08yGgH+gPDkA0pJIAQMo9vc71wvTb5
rDXJcLuicNlX6O1m6ppNq87qM6jdJZ3XE1CeW+3beR2BrWRC3hrRmxgXfJGYqIiQ
IPmLwtNcEE/ZWKxK3Gnqvu6TdKBRImAMfHTFT4nwG3ZAEPQTXJf0YakLQ9jnbA/z
+DHAg8Rzh0GL8A4BMsfH615fi656AdCr+1Y5ery72eyFtD/iTo6qPji43ZBOAXW0
s/RUGeNuB3e4jUkYKguSGUsjXzZeeF2cpgaW4Gx8ESn0DlvkporbO2hSfeE7p07N
6ZCayGdcNWO7VlyD5kvEuYns7iUWwk73M6ccHUrMcbaAQDLK5mwPILXL52k92kk=
=w8ux
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: