Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/e2fsprogs/po4a/po/fr.po
Bonjour,
Le 28/01/2014 10:03, Cédric Boutillier a écrit :
Les pages de manuel d'e2fsprogs ont été mises à jour. Voici une
proposition pour la mise à jour de leur traduction. Merci d'avance pour
vos relectures.
Corrections et propositions après relecture du diff.
Et quelques remarques :
- Pour traduire « feature », tu utilise d'abord « fonctionalité » puis «
caractéristique ». Je n'ai pas tout modifié mais ma préférence va au
premier.
- J'ai un doute sur la traduction de
« Dump the contents of the ext3 journal »
en
« Supprimer le contenu du journal d'un système ext3 »
^^^^^^^^^
J'avais en mémoire : dump = copier, afficher, récupérer ?
- Aussi sur
« an in-plave move »
en
« un mouvement en place »
Baptiste.
--- fr.po 2014-01-29 09:43:05.386201800 +0100
+++ ./fr-bj.po 2014-01-29 09:43:05.760223200 +0100
@@ -2205,7 +2205,7 @@
msgstr ""
"Les deuxième, troisième, quatrième systèmes de fichiers étendus (ou plus "
"communément connus comme ext2, ext3, ext4) sont les systèmes de fichiers "
-"Linux qui sont historiquement utilisés par défaut de "
+"Linux qui sont historiquement utilisés par défaut dans de "
"nombreuses distributions Linux. Ce sont des systèmes de fichiers "
"généralistes qui ont été conçus pour être extensibles et bénéficier "
"d'une compatibilité ascendante. En particulier, les systèmes prévus "
@@ -2257,7 +2257,7 @@
msgstr ""
"Cette fonctionnalité permet au système de fichiers d'être plus grand que "
"2^32 blocs. Cette fonctionnalité est activée automatiquement si besoin, mais "
-"il peut être utile de l'indiquer explicitement s'il est envisageable de "
+"il peut être utile de l'indiquer explicitement s'il est envisagé de "
"redimensionner le système de fichiers pour atteindre un nombre de blocs "
"supérieur à 2^32, même si celui-ci était plus petit que ce seuil lors de sa "
"création. Remarquez que des versions précédentes du noyau et de e2fsprogs ne "
@@ -2289,7 +2289,7 @@
"block allocation and brings smaller fragmentation, especially for large "
"files. The size can be specified using the B<-C option.>"
msgstr ""
-"Cette fonctionnalité ext4 active l'allocation de blocs par cluster, de sorte "
+"Cette fonctionnalité d'ext4 active l'allocation de blocs par cluster, de sorte "
"que l'unité d'allocation en nombre de blocs est une puissance de deux. Cela "
"signifie que chaque bit de ce qui était traditionnellement connu comme la "
"carte d'allocation de bloc indique maintenant si un cluster est utilisé ou "
@@ -2351,7 +2351,7 @@
#| msgid "Allow more than 65000 subdirectories per directory."
msgid "This ext4 feature allows more than 65000 subdirectories per directory."
msgstr ""
-"Cette fonctionnalité ext4 permet d'avoir plus de 65 000 sous-répertoires par "
+"Cette fonctionnalité d'ext4 permet d'avoir plus de 65 000 sous-répertoires par "
"répertoire."
#. type: TP
@@ -2372,7 +2372,7 @@
"file system. (Note: both B<extent> and B<extents> are accepted as valid "
"names for this feature for historical/backwards compatibility reasons.)"
msgstr ""
-"Cette fonctionnalité ext4 permet la correspondance entre les numéros de "
+"Cette fonctionnalité d'ext4 permet la correspondance entre les numéros de "
"blocs logiques pour un inÅ?ud particulier et les blocs physiques sur le "
"périphérique de stockage qui seront stockés au moyen d'un arbre étendu, qui "
"est une structure de données plus efficace que le schéma de bloc indirect "
@@ -2399,7 +2399,7 @@
"features currently it currently needs, and the rest may be consumed by "
"extended attributes."
msgstr ""
-"Cette caractéristique ext4 réserve une quantité précise de place dans chaque "
+"Cette fonctionnalité d'ext4 réserve une quantité précise de place dans chaque "
"inÅ?ud pour les métadonnées étendues telles que les horodatages en "
"nanosecondes et les temps de création de fichiers, même si le noyau actuel "
"n'a pas besoin de tant de place. Sans cette caractéristique, le noyau va "
@@ -2467,7 +2467,7 @@
"first block group of each \"flex_bg group\". The size of the flex_bg group "
"can be specified using the B<-G> option."
msgstr ""
-"Cette caractéristique ext4 permet au groupe de métadonnées relatif au bloc "
+"Cette fonctionnalité d'ext4 permet au groupe de métadonnées relatif au bloc "
"(carte des allocations et table des inÅ?uds) soit placé n'importe où sur le "
"périphérique de stockage. De plus, B<mke2fs> placera les données de ce "
"groupe ensemble, à partir du premier bloc du groupe de chaque « groupe "
@@ -2507,7 +2507,7 @@
#: C/man5/ext4.5:137
msgid "This ext4 feature allows files to be larger than 2 terabytes in size."
msgstr ""
-"Cette caractéristique ext4 permet d'avoir des fichiers plus grand que "
+"Cette fonctionnalité d'ext4 permet d'avoir des fichiers plus grand que "
"2 téraoctets."
#. type: TP
@@ -2569,9 +2569,9 @@
msgstr ""
"Cette caractéristique est automatiquement activée par les noyaux récents "
"lorsqu'un fichier plus grand que 2 gigaoctets est créé. Les noyaux très "
-"anciens ne pouvaient par gérer de si grands fichiers, et cette "
+"anciens ne pouvaient pas gérer de si grands fichiers, et cette "
"caractéristique était utilisée pour éviter à ces noyaux de monter les "
-"systèmes de fichiers qu'ils ne pouvaient comprendre."
+"systèmes de fichiers qu'ils ne pouvaient pas comprendre."
#. type: TP
#: C/man5/ext4.5:174
@@ -2592,12 +2592,12 @@
"when doing an online resize and no more reserved space is available in the "
"resize inode."
msgstr ""
-"Cette caractéristique ext4 permet de redimensionner les systèmes de fichiers "
+"Cette fonctionnalité d'ext4 permet de redimensionner les systèmes de fichiers "
"en ligne sans avoir besoin explicitement de réserver de la place pour "
"l'augmentation de la taille des descripteurs de groupes de blocs. Cette "
"méthode est aussi utilisée pour redimensionner les systèmes de fichiers qui "
"font plus de 2^32 blocs. Il n'est pas recommandé d'activer cette "
-"caractéristique lorsque de la création d'un système de fichiers, étant donné "
+"caractéristique lors de la création d'un système de fichiers, étant donné "
"que cette méthode alternative de stocker le descripteur de groupe de bloc va "
"augmenter le temps nécessaire à monter le système de fichiers. Les noyaux "
"récents peuvent automatiquement activer cette caractéristique si nécessaire "
@@ -2621,7 +2621,7 @@
"protect the filesystem from being multiply mounted and is useful in shared "
"storage environments."
msgstr ""
-"Cette caractéristique ext4 fournit une protection multiple de montage "
+"Cette fonctionnalité d'ext4 fournit une protection multiple de montage "
"(« MMP »). Cette fonctionnalité contribue à la protection du système de "
"fichiers contre les montages multiples et est utile dans les environnements "
"de stockage partagé."
@@ -2699,7 +2699,7 @@
"celui-ci est monté. L'opération de redimensionnement est effectuée par le "
"noyau et déclenchée par B<resize2fs>(8). Par défaut, B<mke2fs> essaie de "
"réserver de la place pour que le système de fichiers puisse grossir 1024 "
-"fois. �a peut être changé en utilisant l'option étendue B<resize>."
+"fois. Ceci peut être changé en utilisant l'option étendue B<resize>."
#. type: Plain text
#: C/man5/ext4.5:229
@@ -4332,7 +4332,7 @@
"Mark the filesystem as dirty, so that the superblocks will be written on "
"exit."
msgstr ""
-"Marquer le système de fichiers comme sale, de sorte que les superblocs "
+"Marquer le système de fichiers comme sale (« dirty »), de sorte que les superblocs "
"seront écrits à la sortie."
#. type: TP
@@ -4722,7 +4722,7 @@
"in the superblock to locate the journal."
msgstr ""
"Supprimer le contenu du journal d'un système ext3. Par défaut, supprimer "
-"l'inÅ?ud du journal est indiqué dans le superbloc. Cependant, on peut le "
+"l'inÅ?ud du journal qui est indiqué dans le superbloc. Cependant, on peut le "
"redéfinir via l'option B<-i> qui supprime le journal de l'inÅ?ud interne "
"indiqué par I<filespec>. Un fichier standard contenant le journal peut être "
"pointé par l'option B<-f>. Enfin, l'option B<-s> utilise l'information "
@@ -6698,7 +6698,7 @@
"Or you can clone a fs into an image file, leaving room in the first MiB for "
"a partition table with:"
msgstr ""
-"Ou vous pouvez clôner un système de fichiers sur un fichier image, en "
+"Ou vous pouvez cloner un système de fichiers sur un fichier image, en "
"laissant le premier Mo disponible pour une table de partitions avec la "
"commande :"
@@ -7565,7 +7565,7 @@
msgstr ""
"Indiquer la taille du cluster en octets pour les systèmes de fichiers "
"utilisant la fonctionnalité bigalloc. Les valeurs correctes pour la taille "
-"du cluster sont comprises entre 2048Â o et 256Â Mo par cluster. Cela ne peut "
+"du cluster sont comprises entre 2048Â octets et 256Â Mo par cluster. Cela ne peut "
"être indiqué que si la fonctionnalité bigalloc est activée. Consultez la "
"page de manuel de B<ext4 (5)> pour plus de détails sur bigalloc). La taille "
"du cluster par défaut, si bigalloc est activé, est égale à 16 fois celle du "
Reply to: