Bonne année ! Voici une proposition de traduction pour la dernière annonce de sécurité de 2013. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" <define-tag description>Script intersite</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Peter McLarnan a découvert que le composant d'internationalisation de Ruby on Rails n'encode pas correctement les paramètres dans le code HTML créé, ce qui provoque une vulnérabilité de script intersite. Cette mise à jour corrige la vulnérabilité dans la gemme i18n telle que fournie dans le paquet ruby-i18n.</p> <p>La distribution oldstable (Squeeze) n'est pas concernée par ce problème ; le paquet libi18n-ruby ne contient pas le code vulnérable.</p> <p>Pour la distribution stable (Wheezy), ce problème a été corrigé dans la version 0.6.0-3+deb7u1.</p> <p>Pour la distribution unstable (Sid), ce problème a été corrigé dans la version 0.6.9-1.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets ruby-i18n.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2830.data" # $Id: dsa-2830.wml,v 1.1 2014/01/01 21:14:36 tvincent-guest Exp $
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature