[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://security/2013/dsa-280{5,6}.wml



Bonjour,

Voici deux propositions de traduction pour des annonces de sécurité
venant d'être publiées.
Merci d'avance pour vos relectures. J'attire en particulier votre
attention sur dsa-2806, pour laquelle j'ai peur d'avoir fait un
contre-sens (la partie qui explique qui était autorisé à faire quoi).

Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"
<define-tag description>Injection de commande</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>joernchen de Phenoelit a découvert deux failles d'injection de commande dans
Sup, un client de courrier électronique en console. Un attaquant pourrait
exécuter une commande arbitraire si l'utilisateur ouvre un courriel contrefait 
pour l'occasion.</p>

<ul>

<li><a href="http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-4478";>CVE-2013-4478</a>

<p>Sup gérait de façon incorrecte les noms de fichier des pièces jointes.</p></li>

<li><a href="http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-4479";>CVE-2013-4479</a>

<p>Sup ne nettoyait pas le champ <q>content-type</q> des pièces jointes.</p></li>

</ul>

<p>Pour la distribution oldstable (Squeeze), ces problèmes ont été corrigés dans la version 0.11-2+nmu1+deb6u1.</p>

<p>Pour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 0.12.1+git20120407.aaa852f-1+deb7u1.</p>

<p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets sup-mail.</p>
</define-tag>

# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2805.data"
# $Id: dsa-2805.wml,v 1.1 2013/11/30 14:30:18 tvincent-guest Exp $
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"
<define-tag description>Augmentation de droits</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>nbd-server, le serveur du protocole <q>Network Block Device</q>, traitait de
façon incorrecte les listes de contrôle d'accès, ce qui autorisait l'accès à
tout hôte ayant une adresse IP ayant un préfixe commun avec une adresse
autorisée.</p>

<p>Pour la distribution oldstable (Squeeze), ce problème a été corrigé dans la version 1:2.9.16-8+squeeze1.</p>

<p>Pour la distribution stable (Wheezy), ce problème a été corrigé dans la version 1:3.2-4~deb7u4.</p>

<p>Pour la distribution unstable (Sid), ce problème sera corrigé prochainement.</p>

<p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets nbd.</p>
</define-tag>

# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2806.data"
# $Id: dsa-2806.wml,v 1.1 2013/11/30 14:30:18 tvincent-guest Exp $

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: