Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/tar/fr.po 356t3f10u
Bonjour,
relecture du fichier entier.
Amicalement
Jipege
--- fr.po 2013-11-06 23:50:19.000000000 +0100
+++ frjpg.po 2013-11-10 10:52:08.000000000 +0100
@@ -154,9 +154,9 @@
"Le premier argument de tar doit être une fonction : soit une des lettres E<."
"Cm Acdrtux>, soit le nom long équivalent. Une lettre de fonction ne doit pas "
"être préfixée par E<.Cm \\-> et peut être combinée avec d'autres options "
-"lettre. Une fonction longue doit être préfixée par E<.Cm \\-\\->. Certaines "
-"options nécessitent un paramètre : sous la forme «\\ lettre\\ » ils doivent "
-"être précisés comme arguments séparés, sous la forme «\\ longue\\ » ils "
+"lettre. Une fonction longue doit être préfixée par E<.Cm \\-\\->. Certaines "
+"options nécessitent un paramètre : sous la forme «\\ lettre\\ », ils doivent "
+"être précisés comme arguments séparés, sous la forme «\\ longue\\ », ils "
"doivent être précisés en ajoutant E<.Cm = Ns Ar valeur> à l'option."
#. type: Sh
@@ -542,7 +542,7 @@
#. type: Plain text
#: C/man1/tar.1:97
msgid "exclude backup and lock files"
-msgstr "Exclut du traitement les fichiers verrouillés et de sauvegarde."
+msgstr "Exclut du traitement les fichiers de verrouillage et de sauvegarde."
#. type: It
#: C/man1/tar.1:97
@@ -631,7 +631,7 @@
#: C/man1/tar.1:111
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-"Exclut du traitement les dossiers utilisés par les système de gestion de "
+"Exclut du traitement les dossiers utilisés par les systèmes de gestion de "
"versions."
#. type: It
@@ -827,7 +827,7 @@
#: C/man1/tar.1:147
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-"Ignore, dans l'archive, les blocs de zéros (correspondant à des fin de "
+"Ignore, dans l'archive, les blocs de zéros (correspondant à des fins de "
"fichier (« EOF »))."
#. type: It
@@ -1072,8 +1072,8 @@
#: C/man1/tar.1:193
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-"Définit la date de modification pour les fichiers ajoutés à E<.Ar DATE-OU-"
-"FICHIER>."
+"Définit la date de modification pour les fichiers ajoutés à partir de "
+"E<.Ar DATE-OU-FICHIER>."
#. type: It
#: C/man1/tar.1:193
@@ -1107,7 +1107,7 @@
#. type: Plain text
#: C/man1/tar.1:199
msgid "compare date and time when data changed only"
-msgstr "Ne compare que la date et l'heure de modification des données."
+msgstr "Ne compare la date et l'heure que pour les données modifiées."
#. type: It
#: C/man1/tar.1:199
@@ -1705,7 +1705,7 @@
#. type: Plain text
#: C/man1/tar.1:297
msgid "remove each file prior to extracting over it"
-msgstr "Supprime chaque fichier avant d'extraire par dessus."
+msgstr "Supprime chaque fichier avant d'extraire par-dessus."
#. type: It
#: C/man1/tar.1:297
@@ -2080,7 +2080,7 @@
"«\\ info\\ » qui décrit tar est sous licence GFDL et comporte des parties "
"non modifiables, ce qui rend impossible d'inclure tout texte de ce document "
"dans cette page de manuel. La majeure partie du texte de ce document a été "
-"extraite automatiquement des message d'utilisation à partir du code source. "
+"extraite automatiquement des messages d'utilisation à partir du code source. "
"Il peut ne pas décrire complètement toutes les fonctionnalités du programme."
#. type: Dd
Reply to: