On Mon, Jul 15, 2013 at 07:15:11PM +0200, Christian PERRIER wrote: > > Je mettrais plutôt : > > Cette adresse ne doit pas se terminer par le caractère « / ». > > (cela est plus correct si l'adresse qui est déjà saisie quand la > question est posée ne contient pas de « / » finale.....car en disant > "veuillez ne plus...." on donne l'impression que le message est montré > quand l'adresse se termine par "/", en gros qu'on a "détecté" cela) > En effet c'est plus pertinent. Désolé pour le délai, je suis actuellement à Moscou et je galère un peu pour me connecter. Je passe directement en LCFC.
# Translation of moodle debconf templates to French. # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the moodle package. # Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moodle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-28 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-18 15:27+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "URL for the Moodle site:" msgstr "URL du site Moodle :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter the URL from which Moodle should serve pages." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse Internet (URL) utilisée par Moodle pour afficher " "les pages." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The moodle package does not perform any automatic web server configuration, " "but does provide basic configuration templates for Apache." msgstr "" "Le paquet de Moodle ne configure pas automatiquement le serveur web, mais " "fournit des modèles de configuration pour Apache." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please leave off the trailing \"/\"." msgstr "Cette adresse ne doit pas se terminer par le caractère « / »."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature