[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/rand/po/fr.po



Bonjour, 

David Prévot a écrit :

> Par avance merci pour vos relectures, différentiel, nouvelles pages
> traduites et fichier complet en pièces jointes.

Propositions après relecture du diff.

Baptiste
--- fr.po	2013-07-16 10:17:45.000000000 +0200
+++ ./fr-bj.po	2013-07-16 10:22:56.000000000 +0200
@@ -844,7 +844,7 @@
 "implémentations alternatives comme les générateurs de nombres aléatoires "
 "matériels pourraient être utilisés. B<Important> : consultez la section "
 "B<NOTES> qui contient des renseignements importants sur la façon dont ces "
-"fonctions dâ??interface de programmation RAND sont concernés par lâ??utilisation "
+"fonctions dâ??interface de programmation RAND sont concernées par lâ??utilisation "
 "des appels dâ??interface de programmation B<ENGINE>."
 
 #. type: textblock
@@ -853,7 +853,7 @@
 "Initially, the default RAND_METHOD is the OpenSSL internal implementation, "
 "as returned by RAND_SSLeay()."
 msgstr ""
-"Au début, la RAND_METHOD par défaut est l'implémentation interne d'OpenSSL, "
+"Initialement, la RAND_METHOD par défaut est l'implémentation interne d'OpenSSL, "
 "comme renvoyée par B<RAND_SSLeay>()."
 
 #. type: textblock
@@ -1138,7 +1138,7 @@
 "Un générateur de nombres pseudoaléatoires cryptographique doit être "
 "initialisé avec des données non prévisibles comme des mouvements de souris "
 "ou des frappes de touches aléatoires par lâ??utilisateur. Câ??est décrit dans "
-"L<B<RAND_add>(3)|RAND_add(3)>. Son état peut être sauvé dans un fichier "
+"L<B<RAND_add>(3)|RAND_add(3)>. Son état peut être enregistré dans un fichier "
 "dâ??initialisation (consultez L<B<RAND_load_file>(3)|RAND_load_file(3)>) pour "
 "éviter de recommencer le processus dâ??initialisation à chaque fois que "
 "lâ??application est démarrée."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: