[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TAF] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/{SSL_set,SSL_session,SSL_get,err}/po/fr.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Salut,

Les pages de manuel d’openssl sont traduisibles dans Debian, une
personne intéressée, par exemple, par « err » (gestion des erreurs),
peut répondre à ce message avec le sujet

	[TAF] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/err/po/fr.po

Et commencer à se mettre au travail. Les fichiers sont disponibles dans
la branche openssl du dépôt et en ligne :

http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=openssl/po4a/SSL_set/po/fr.po;hb=refs/heads/openssl
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=openssl/po4a/SSL_session/po/fr.po;hb=refs/heads/openssl
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=openssl/po4a/SSL_get/po/fr.po;hb=refs/heads/openssl
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=openssl/po4a/err/po/fr.po;hb=refs/heads/openssl

Comme ces pages ne sont pas conseillées aux traducteurs débutants, je ne
réexplique pas tout notre processus de relecture…

Ces quatres fichiers ont été arbitrairement choisis parmi les moins
intimidant en taille :

>>   po4a/SSL_get/po/fr.po
>> 130 messages traduits, 46 messages non traduits.
>>   po4a/SSL_session/po/fr.po
>> 37 messages traduits, 13 messages non traduits.
>>   po4a/SSL_set/po/fr.po
>> 49 messages traduits, 17 messages non traduits.
>>   po4a/err/po/fr.po
>> 108 messages traduits, 53 messages non traduits.

Les personnes plus particulièrement intéressées par certaines parties
spécifiques peuvent initier un [ITT] sur un des autres fichiers
disponibles (ou proposer un autre découpage de ces fichiers) :

>>   po4a/SSL_CTX/po/fr.po
>> 97 messages traduits, 1 traduction approximative, 101 messages non traduits.
>>   po4a/SSL_CTX_set/po/fr.po
>> 77 messages traduits, 3 traductions approximatives, 422 messages non traduits.
>>   po4a/apps/po/fr.po
>> 640 messages traduits, 40 traductions approximatives, 296 messages non traduits.
>>   po4a/bio/po/fr.po
>> 183 messages traduits, 359 messages non traduits.
>>   po4a/bn/po/fr.po
>> 191 messages traduits, 1 traduction approximative, 164 messages non traduits.
>>   po4a/ciphers/po/fr.po
>> 227 messages traduits, 3 traductions approximatives, 115 messages non traduits.
>>   po4a/cms/po/fr.po
>> 122 messages traduits, 57 traductions approximatives, 239 messages non traduits.
>>   po4a/crypto/po/fr.po
>> 284 messages traduits, 4 traductions approximatives, 459 messages non traduits.
>>   po4a/dsa/po/fr.po
>> 154 messages traduits, 1 traduction approximative, 115 messages non traduits.
>>   po4a/evp/po/fr.po
>> 70 messages traduits, 3 traductions approximatives, 223 messages non traduits.
>>   po4a/pkey/po/fr.po
>> 249 messages traduits, 48 traductions approximatives, 94 messages non traduits.
>>   po4a/rand/po/fr.po
>> 80 messages traduits, 57 messages non traduits.
>>   po4a/rsa/po/fr.po
>> 194 messages traduits, 172 messages non traduits.
>>   po4a/smime/po/fr.po
>> 91 messages traduits, 6 traductions approximatives, 106 messages non traduits.
>>   po4a/ssl/po/fr.po
>> 419 messages traduits, 162 messages non traduits.
>>   po4a/x509/po/fr.po
>> 293 messages traduits, 67 traductions approximatives, 414 messages non traduits.

Amicalement

David

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJRp6hjAAoJELgqIXr9/gnyEuAP/1A7y/tLRXhhdyhDbO4Db/RB
y3fTCxEKzvl1tFPOigBklvzYBi9jlZMBCpLZWunY3ZfwNqb8PRBB4F9MV85ioWGi
bVMU/NMBeuUOOX07y127v8FaexTitBikT6gY+myiyu++RSbKYQEQIrgz5AcMUHDG
pd2d5mEL09nSkLAyhaFpJXwTzIWRkF/n1g9v2HU0voy9W1rE1o9nZmYxzUIwRPm3
kjVflxHCBexWL2ahNiRleRNs5b2883JAjG6yHEo2Vj8ak19sCA+SvE7dFy4og3sa
cpjkMnwSsZ0bz0yosKDu6ihTfbra9/zJzQn0SM+pWzEii+QYJx+YvoKTxuFd9LV4
Qreo9GW1eaE2gNJgqHLgWqDnOBmsUiEfMFDT3CVohH8EzVT1Kt6Sqyzlq2IgstSc
TFo+6q/HnVe55VQXfNVaPWJS5BD+Ef14jZyGgAMPcnq5+ULBKu5JIr8+5cPF1NPl
CYd3b03WVID6g6JBMFWYwP3/mVPlUioVtxKts/V4FgBFQY+1W1n2I6luLrRVO4ff
01DTosc7G/Ssdzv8SxGpdylpSIh4sq5xiht1nMRxIQZpSNSfF2mF/Gbqg+SBT67M
ozPWsv9HY54EFyF7jzuOLLSQG0AmsahBFO41KQ4VPaxUf3KlhNdZ29B8pj8nB8vC
kEPQpGmZ4bxmwMbDpzS3
=Ezxq
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: