[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Faire évoluer le découpage d'openssl



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Salut,

Le 19/05/2013 18:36, David Prévot a écrit :
> Le 19/05/2013 18:14, Thomas Blein a écrit :
>> Le dimanche 19 mai 2013 à 17:47:34 (-0400), David Prévot a écrit : 

> Au global, les statistiques actuelles sont :
> 
>> openssl: 4414 messages traduits, 228 traductions approximatives, 3567 messages non traduits.
> 
> À la louche, en imaginant une répartition uniforme, ça ferait pour apps
> et ssl environ 1000 messages traduits et 1000 messages non traduits (et
> le double pour crypto), donc effectivement sans doute beaucoup trop.
> 
>> Une grande partie des fichiers actuel commence par une sorte de préfixe
>> (ASN1_, BIO_, BN_, etc.) cela permettrait peut être de les regrouper.

J’ai commencé à découper dans ce sens, en créant pour l’occasion une
nouvelle branche temporaire openssl.

http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=shortlog;h=refs/heads/openssl

Voici les statistiques associées à ce découpage partiel :

> po4a/asn1/po/fr.po: 164 messages traduits, 33 messages non traduits.
> po4a/ca/po/fr.po: 249 messages traduits.
> po4a/ciphers/po/fr.po: 227 messages traduits, 3 traductions approximatives, 115 messages non traduits.
> po4a/cms/po/fr.po: 122 messages traduits, 57 traductions approximatives, 239 messages non traduits.
> po4a/dh/po/fr.po: 142 messages traduits.
> po4a/dsa/po/fr.po: 154 messages traduits, 1 traduction approximative, 115 messages non traduits.
> po4a/ec/po/fr.po: 103 messages traduits.
> po4a/err/po/fr.po: 108 messages traduits, 53 messages non traduits.
> po4a/openssl/po/fr.po: 199 messages traduits, 47 messages non traduits.
> po4a/pkcs/po/fr.po: 298 messages traduits, 24 messages non traduits.
> po4a/pkey/po/fr.po: 249 messages traduits, 48 traductions approximatives, 94 messages non traduits.
> po4a/rand/po/fr.po: 80 messages traduits, 57 messages non traduits.
> po4a/rsa/po/fr.po: 194 messages traduits, 172 messages non traduits.

Les fichiers font entre 27 et 128 ko, ça me semble à peu prés à taille
humaine pour l’instant. Si des fichiers sont trop gros, n’hésitez pas à
proposer un découpage plus fin.

Comme il y a quand même beaucoup de fichiers, je pourrais faire des
erreurs ou des associations malvenues, n’hésitez pas à les indiquer.
Pour les nombreuses pages en SSL, j’imagine un regroupement du genre
SSL_CTX_set, SSL_CTX, SSL_get, SSL_SESSION, SSL_set puis le reste, en
espérant que ça colle à peu prés.

Il sera toujours possible de faire évoluer le découpage à tout moment,
donc j’essaye de finaliser ça assez vite : ce sera sans doute plus
facile de se rendre compte si quelque chose cloche en utilisant les
nouveaux fichiers.

Amicalement

David

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJRos8VAAoJELgqIXr9/gnynIcP/R3fadqLmZSskwzF+Hbgt1zt
S6X+ff1gYy1ag+vA5Yh/PB3mNHci8rUGxESUIACsXBZevJf17zsdEfkH6HpYhr01
cAs0EHjIPtK/kc0YF1Ol6ag65FUEUGJBm07TZeNCqEjGptuyWBkY7/ZhqpzHDOR4
8GPJfXQeLEukEGU49H5OfVMfX/M9i1Za03cVmnt4mig+WWgqU9Detgo5FBt1Rhmo
JQkofZP3cZKowcteRXFQTOo+dJ6wJj8C9pSjkQbAsvFtOJdb9mK0tB5MCIr1vPdL
jmbSw6DeTzVWk6dTNIJesOvmV5XlxiTeRaaUvu0WfdIfIMWUNCMwBmluh++fpFKK
HVXY8ybGaQlMVvs7vNbyNkxYsypabU+JCavqmDWrI2IVxibZWLTVTISNPdujSXd0
LaRJaIr1nsRFFy6QELdXqo1jjlbPEn7d17RkkC5ol3XhtyxtIs8oxEU2m0gTaY37
u204Axv2FPxW2uudU3UtKzHjrL17nBMB1jVPjTnKe/gafZV7T42rHCMhdtjuvwlT
8j+iw5CtObvZqbCgLWYokQ3Fq3KfzwHNX1x6hT+jyHKuA6NAWuPa2IelHk9Ase+i
Qmjf00cIjU6B//QUFK2OaWk5s12fqKA0NWZNAwoiMkJKo8bLY94/l0MUD53SWpwk
msXixU1AYKNwElrlzcHv
=CgF9
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: