[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

glide 2002.04.10ds1-8: Please update debconf PO translation for the package glide



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
glide. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishlist bug
against glide. NOT TO ME!

There is no deadline for this update as I'm sending this on behalf of
the package maintainer (who is also one of you guys...:-)), who
apparently forgot to do so and owes me a beer, then...:-)

Thanks in advance,

# French po-debconf translation of glide
# This file is distributed under the same license as the glide package.
#
# Copyright © 2003  Christian Perrier <bubulle@debian.org>
# Copyrigth © 2009  Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glide 2002.04.10-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glide@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid "Manually select driver for 3Dfx card?"
msgstr "Sélection manuelle du pilote pour la carte 3Dfx :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and "
"Voodoo 3."
msgstr ""
"Aucune carte gérée par glide2 n'a été détectée. Ce paquet est destiné aux "
"cartes utilisant les jeux de composants 3Dfx suivants : Voodoo 2, Voodoo "
"Banshee et Voodoo 3."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, "
"and you are not compiling programs against glide, this package will not be "
"useful."
msgstr ""
"Si votre carte n'est pas basée sur l'un de ces jeux de composants et que "
"vous ne faites pas de compilation de programmes liés à glide, vous n'avez "
"pas de raison d'installer ce paquet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a "
"bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" "
"command."
msgstr ""
"Si votre carte est basée sur l'un de ces jeux de composants, veuillez "
"envoyer un rapport de bogue pour ce paquet en y incluant les messages "
"affichés par la commande « lspci -vm »."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to manually select the driver to use for now."
msgstr ""
"Veuillez choisir si vous désirez sélectionner vous-même le pilote à utiliser."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001
msgid "Driver for 3D acceleration:"
msgstr "Pilote pour l'accélération 3d :"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * cvg: Voodoo 2;\n"
" * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3."
msgstr ""
"Veuillez choisir le pilote que vous souhaitez utiliser pour l'accélération "
"3D :\n"
" * cvg : Voodoo 2 ;\n"
" * h3  : Voodoo Banshee et Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Card to use for 3D acceleration:"
msgstr ""
"Veuillez choisir la carte que vous souhaitez utiliser pour l'accélération 3D."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
msgstr ""
"Plusieurs cartes basées sur les jeux de composants 3Dfx ont été détectées : "
"Voodoo 2, Voodoo Banshee et Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration."
msgstr ""
"Veuillez choisir la carte que vous souhaitez utiliser pour l'accélération 3D."

#. Type: error
#. Description
#: ../libglide2.templates:5001 ../libglide3.templates:5001
msgid "${target} exists but is not a symlink!"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo "
"4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Aucune carte 3Dfx gérée par glide3 n'a été détectée. Ce paquet est destiné "
"aux cartes utilisant les jeux de composants 3Dfx suivants : Voodoo Banshee, "
"Voodoo 3, Voodoo 4 et Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:3001
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n"
" * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5."
msgstr ""
"Veuillez choisir le pilote que vous souhaitez utiliser pour l'accélération "
"3D :\n"
" * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3 ;\n"
" * h5 : Voodoo 4 et Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:4001
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Plusieurs cartes basées sur l'un des jeux de composants 3Dfx suivants ont "
"été détectées : Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 ou Voodoo 5."

Reply to: