[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://fpc 4t 5u



Salut,

> Le 12/11/2013 01:58, Christian Perrier a écrit :
> 
>> The deadline for receiving the updated translation is Tuesday,
>> November 26, 2013.

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement

David




--- fr.po	2013-11-14 17:43:21.032530748 -0400
+++ fpc.po	2013-11-14 17:37:51.523763095 -0400
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of fpc debconf templates to French
-# Copyright (C) 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# Copyright (C) 2012, 2013 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the fpc package.
 #
-# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fpc@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-12 06:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 21:41-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:34-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -37,9 +37,9 @@
 "Plusieurs versions de FPC peuvent maintenant être installées sur le même "
 "système. La commande update-alternatives permet de définir une version par "
 "défaut pour :\n"
-" * fpc (le compilateur) ;\n"
-" * fpc.cfg (le fichier de configuration) ;\n"
-" * fp-utils (les outils d'assistance)."
+" - fpc (le compilateur) ;\n"
+" - fpc.cfg (le fichier de configuration) ;\n"
+" - fp-utils (les outils d'assistance)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -61,7 +61,7 @@
 "file you must accept renaming \"/etc/fpc.cfg\"; otherwise you will need to "
 "manage this manually by yourself."
 msgstr ""
-"Afin d'utiliser le système d'alternatives pour le fichier de configuration "
+"Afin dâ??utiliser le système dâ??alternatives pour le fichier de configuration "
 "global de FPC, vous devez accepter de renommer « /etc/fpc.cfg », sinon vous "
 "devrez gérer cela vous-même."
 
@@ -71,7 +71,7 @@
 #. Description
 #: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
 msgid "Default MS Windows .rc resource compiler:"
-msgstr ""
+msgstr "Compilateur de ressources .rc MS Windows par défaut :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -82,6 +82,9 @@
 "FPC supports compiling programs that embed resources as MS Windows .rc-"
 "format files on all platforms where the MinGW windres tool is available."
 msgstr ""
+"Les programmes de compilation qui contiennent des ressources sous forme de "
+"fichiers .rc MS Windows sont gérés par FPC sur toutes les plateformes où "
+"lâ??outil MinGW windres est disponible."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -93,6 +96,9 @@
 "manually install the package mingw32-binutils. mingw32-binutils is suggested "
 "by fp-compiler but not pulled in automatically."
 msgstr ""
+"Pour pouvoir compiler des projets utilisant des fichiers .rc, vous devez "
+"dâ??abord installer vous même le paquet mingw32-binutils. mingw32-binutils est "
+"suggéré par fp-compiler mais nâ??est donc pas installé par défaut."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -102,9 +108,15 @@
 "list or if you simply want to disable this feature, please select \"Select "
 "manually\"."
 msgstr ""
+"Pour sélectionner un compilateur de fichiers .rc personnalisé qui nâ??est pas "
+"présent dans cette liste, ou simplement pour désactiver cette fonctionnalité, "
+"veuillez choisir « Sélectionnez vous-même »."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../fp-compiler.templates.in:4001
 msgid "If you don't want to use a default .rc file compiler, leave this blank."
 msgstr ""
+"Si vous ne voulez pas utiliser de compilateur de fichiers .rc par défaut, "
+"laissez ce champ vide."
+
# Translation of fpc debconf templates to French
# Copyright (C) 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the fpc package.
#
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fpc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 06:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 21:41-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid "Rename \"/etc/fpc.cfg\" to \"/etc/fpc.cfg.bak\"?"
msgstr "Faut-il renommer « /etc/fpc.cfg » en « /etc/fpc.cfg.bak » ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"FPC now supports having multiple versions installed on the same system. The "
"update-alternatives command can be used to set a default version for\n"
" * fpc (the compiler);\n"
" * fpc.cfg (the configuration file);\n"
" * fp-utils (the helper tools)."
msgstr ""
"Plusieurs versions de FPC peuvent maintenant être installées sur le même "
"système. La commande update-alternatives permet de définir une version par "
"défaut pour :\n"
" * fpc (le compilateur) ;\n"
" * fpc.cfg (le fichier de configuration) ;\n"
" * fp-utils (les outils d'assistance)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"Whatever version you may choose as default, the configuration files are "
"always backward compatible, so it should always be safe to use the latest "
"version."
msgstr ""
"Quelle que soit la version choisie par défaut, les fichiers de configuration "
"sont toujours rétrocompatibles, il devrait donc être toujours possible "
"d'utiliser la dernière version."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"In order to use the alternatives system on the system wide FPC configuration "
"file you must accept renaming \"/etc/fpc.cfg\"; otherwise you will need to "
"manage this manually by yourself."
msgstr ""
"Afin d'utiliser le système d'alternatives pour le fichier de configuration "
"global de FPC, vous devez accepter de renommer « /etc/fpc.cfg », sinon vous "
"devrez gérer cela vous-même."

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid "Default MS Windows .rc resource compiler:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid ""
"FPC supports compiling programs that embed resources as MS Windows .rc-"
"format files on all platforms where the MinGW windres tool is available."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid ""
"In order to be able to compile projects using .rc files, you need first to "
"manually install the package mingw32-binutils. mingw32-binutils is suggested "
"by fp-compiler but not pulled in automatically."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001
msgid ""
"If you want to enter a custom .rc file compiler that does not appear in this "
"list or if you simply want to disable this feature, please select \"Select "
"manually\"."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid "If you don't want to use a default .rc file compiler, leave this blank."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: