[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://fheroes2-pkg/fr.po 13u



On Fri, Nov 08, 2013 at 10:04:26AM +0100, Julien Patriarca wrote:
> Je prends

Voici le fichier traduit pour fheroes2-pkg. Merci d'avance pour vos
relectures.

# Translation of fheroes2-pkg debconf templates to french.
# Copyright (C) French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the fheroes2-pkg package.
# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2013.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fheroes2-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fheroes2-pkg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Proceed with downloading and compiling fheroes2?"
msgstr "Faut-il télécharger puis compiler fheroes2 ?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
 ../templates:3001
msgid ""
"The fheroes2 AI is non-free due to a not-for-sale restriction, and some "
"images may also be non-free."
msgstr ""
"Le moteur d'intelligence artificielle de fheroes2 est non-libre à cause "
"d'une restriction sur la vente, ainsi que certaines images non-libres."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
 ../templates:3001
msgid ""
"The installation process is therefore about to download the source files "
"from SourceForge, compile them, and install the binary deb package "
"\"${PKGG}${VER}\"."
msgstr ""
"Le processus d'installation est donc sur le point de télécharger les "
"fichiers sources depuis SourceForge, les compiler, puis installer le paquet "
"deb « ${PKGG}${VER} »."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please confirm whether you wish this to happen."
msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez ce type de comportement."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please remember to run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to build and "
"install guest package(s) for the first time."
msgstr ""
"Veuillez noter qu'il vous faudra lancer « sudo dpkg-reconfigure ${PKGI} » "
"pour compiler et installer le(s) paquet(s) invité(s) pour la première  fois."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Build and install ${PKGG}${VER}"
msgstr "Compiler et installer ${PKGG}${VER}"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Upgrades available for guest package(s)"
msgstr "Mises à jour disponibles pour le(s) paquet(s) invité(s)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"An update to guest package(s) [${PKGG_ALL}] version ${VER} is available but "
"automatic upgrade is disabled."
msgstr ""
"Une mise à jour pour le(s) paquet(s) invité(s) [${PKGG_ALL}] version ${VER} "
"est disponible mais la mise à jour automatique est désactivée."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please remember to run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to build and "
"install guest package(s) or consider installing the APT post-invoke hook."
msgstr ""
"Veuillez noter qu'il vous faudra lancer « sudo dpkg-reconfigure ${PKGI} » "
"pour compiler et installer le(s) paquet(s) invité(s) ou installer le "
"déclencheur post-appel de APT."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Install APT post-invoke hook?"
msgstr "Installer le déclencheur post-appel de APT  ?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
 ../templates:8001
msgid ""
"If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic "
"upgrades of guest package(s) on host package upgrade. When an update is "
"available, the hook will attempt to download and build the package(s), and "
"(if \"apt-get check\" reports no errors) install them with \"dpkg -i\"."
msgstr ""
"Si il est activé, le déclencheur post-appel de APT, s'occupera des mises à "
"jour automatiques futures, du(es) paquet(s) invité(s) lors de la mise à jour "
"du paquet sur l'hôte. Lorsqu'une mise à jour est disponible, le déclencheur "
"essaiera de télécharger puis de compiler le(s) paquet(s), et si la commande "
"« apt-get check » ne retourne pas d'erreurs, les installera avec « dpkg -i »."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
 ../templates:8001
msgid ""
"Alternatively, guest packages can be built by manual invocation of \"dpkg-"
"reconfigure ${PKGI}\"."
msgstr ""
"Sinon, les paquets invités peuvent être compilés en exécutant manuellement "
"la commande « dpkg-reconfigure ${PKGI} »."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Remove APT post-invoke hook?"
msgstr "Supprimer le déclencheur post-appel de APT ?"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: