[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/smime/po/fr.po



Bonjour,

Le 11/06/2013 21:51, David Prévot a écrit :

Et le second, accompagnée de la nouvelle page, merci d’avance pour vos
relectures.

Hop, relecture du diff.

Baptiste

P.S. s/accompagnée de la nouvelle page/accompagné de la nouvelle page
--- fr.po	2013-06-12 11:49:09.194742900 +0200
+++ ./fr-bj.po	2013-06-12 11:49:09.382222500 +0200
@@ -319,9 +319,9 @@
 "text headers: if the decrypted or verified message is not of MIME type text/"
 "plain then an error occurs."
 msgstr ""
-"Cette option ajoute les en-têtes MIME de texte clair (text/plain) au message "
+"Cette option ajoute les en-têtes MIME en texte clair (text/plain) au message "
 "fourni en cas de chiffrement ou de signature. En cas de déchiffrement ou de "
-"vérification, cela supprime les en-têtes de texte : si le message déchiffré "
+"vérification, cela supprime les en-têtes : si le message déchiffré "
 "ou vérifié nâ??est pas de type MIME text/plain, alors une erreur survient."
 
 #. type: =item
@@ -382,7 +382,7 @@
 "list of ciphers supported by your version of OpenSSL."
 msgstr ""
 "Lâ??algorithme de chiffrement à utiliser. Par exemple DES (56 bits) - B<-des>, "
-"DES triple (168 bits) - B<-des3>. Tous ce qui est accepté par la fonction "
+"DES triple (168 bits) - B<-des3>. Tout ce qui est accepté par la fonction "
 "B<EVP_get_cipherbyname>() peut aussi être utilisé précédé dâ??un tiret, par "
 "exemple B<-aes_128_cbc>. Consultez L<B<enc>(1)|enc(1)> pour une liste "
 "dâ??algorithmes de chiffrement pris en charge par cette version dâ??OpenSSL."
@@ -746,7 +746,7 @@
 msgstr ""
 "Les options B<-encrypt> et B<-decrypt> miment lâ??utilisation classiques dans "
 "les clients S/MIME. Pour être exact, elles traitent des données enveloppées "
-"PKCS#7 : les données chiffrées PKCS#7 sont utilisées pour dâ??autres buts."
+"PKCS#7 : les données chiffrées PKCS#7 sont utilisées dans dâ??autres buts."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/smime.pod:294
@@ -758,7 +758,7 @@
 "Lâ??option B<-resign> utilise un algorithme de signature de message existant "
 "lors de lâ??ajout dâ??un nouveau signataire. Cela signifie que les attributs "
 "doivent être présents dans au moins une signature existante utilisant le "
-"même algorithme de signature de message ou cette opération échouera."
+"même algorithme de signature de message, ou cette opération échouera."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/smime.pod:298
@@ -1124,7 +1124,7 @@
 " openssl smime -resign -in mail.msg -signer newsign.pem -out mail2.msg\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" openssl smime -resign -in courrier.msg -signer nouvellesignature.pem \\\n"
+" openssl smime -resign -in courrier.msg -signer nouvellesignature.pem \n"
 "\t-out courrier2.msg\n"
 "\n"
 
@@ -1175,7 +1175,7 @@
 "the user has to manually include the correct encryption algorithm. It should "
 "store the list of permitted ciphers in a database and only use those."
 msgstr ""
-"Le code ne prend actuellement pas note des algorithmes de chiffrement "
+"Le code ne prend actuellement pas en compte les algorithmes de chiffrement "
 "symétrique permis tels que fournis dans lâ??attribut signé SMIMECapabilities. "
 "Cela signifie que lâ??utilisateur doit inclure lui-même lâ??algorithme de "
 "chiffrement correct. Il devrait conserver la liste des algorithmes de "

Reply to: