[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Contributing back the French Ubuntu DDTP translations



> Dans ce cadre, il me semble intéressant de pouvoir récupérer vos traductions, puis
> d'éventuellement leur appliquer le processus de relecture, comme toutes nouvelles 
> traductions. Il me semble que cela s'est déjà produit il y a quelques années non ?

Je ne savais pas qu'il y avait déjà eu un import Ubuntu vers Debian des traductions des DDTP mais c'est bien l'idée de pouvoir importer nos traductions en tant que suggestions.

> À la manière des paquets, serait-il par exemple possible (si ce n'est déjà
> fait), que Ubuntu (ainsi que d'autres dérivés de Debian) récupère
> automatiquement les traductions de descriptions faites par Debian ?

L'import Debian vers Ubuntu est déjà fait à intervalles réguliers, pour les modèles et les traductions, et nous signalons des bogues Debian chaque fois que nous repérons des coquilles dans la VO.

> Ou pourrions-nous envisager d'avoir un outil commun à Debian et Ubuntu, qui
> alimenterais les deux distributions pour les descriptions de paquets ?

Nous avons deux outils pour les DDTP, que sont Launchpad et Nightmonkey. Launchpad (https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/raring/+lang/fr) est l'interface en ligne de traduction d'Ubuntu, qui comporte pas mal de limitations, mais est en tout cas relativement simple d'utilisation pour notre équipe. Nightmonkey (http://nightmonkey.ubuntu.hu) est un petit outil web d'interface à Launchpad qui nous permet d'accéder aux pages de traduction Launchpad de paquets en particulier selon divers critères (note, popcon, mot-clé, etc).
Il y a aussi un projet d'une interface conviviale pour les DDTP côté Debian si je ne m'abuse avec Pootle, mais je crois qu'elle est dans les limbes pour le moment.
Enfin, nous avons désormais un script pour envoyer les contributions Launchpad par courriel comme suggestions dans le système de traduction des DDTP côté Debian.

sincèrement,
Pierre
pierre.slamich@gmail.com

Reply to: