[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://devel/debian-installer/{News/2013/20130217,errata,index}.wml



Salut,

Le 18/02/2013 05:18, jean-pierregiraud a écrit :
> Le 18/02/2013 00:20, David Prévot a écrit :

>> L'annonce de sortie de la première version candidate de l'installateur
>> vient de sortir (celle orientées pour les développeurs), et les errata
>> ont été mis à jour.

> et d'autre suggestions pour les fichiers errata et index

Intégrées avec les précédentes, merci. Par avance merci pour vos autres
relectures.

Amicalement

David

#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 7.0 RC1</define-tag>
<define-tag release_date>2013-02-17</define-tag>
#use wml::debian::news

<p>
L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team";>équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
première version candidate de l'installateur pour Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
</p>


<h2>Améliorations dans cette version de l'installateur</h2>
<ul>
  <li>brltty :
    <ul>
      <li>correction de la prise en charge de l'option d'accessibilité
<code>theme=dark</code> (bogue <a href="http://bugs.debian.org/696972";>nº 696972</a>) ;
</li>
      <li>activation d'orca également dans les sessions de GNOME 3.</li>
    </ul>
    Remarque : l'invite de GDM 3 n'est pas accessible (bogue <a href="http://bugs.debian.org/694937";>nº 694937</a>).
  </li>
  <li>cdebconf :
    <ul>
      <li>correction de l'affichage des messages d'informations (par exemple
<q>Mode de récupération</q> dans la bannière) ;</li>
      <li>amélioration de la prise en charge de la synthèse vocale.
</li>
    </ul>
  </li>
  <li>debconf : correction du titre <q>man-db</q> trompeur lors du traitement
de GRUB (bogue <a href="http://bugs.debian.org/679327";>nº 679327</a>).
</li>
  <li>debian-cd :
    <ul>
      <li>amélioration des menus GRUB lors du démarrage en mode UEFI pour mieux
correspondre aux menus syslinux équivalents ;
</li>
      <li>modification de la résolution par défaut de l'affichage UEFI à
800�600 pour une compatibilité maximale ;
</li>
      <li>correction de la génération de README.html (bogue <a href="http://bugs.debian.org/699198";>nº 699198</a>).</li>
    </ul>
  </li>
  <li>debian-installer-utils : correction du montage procfs sur GNU/kFreeBSD
(bogue <a href="http://bugs.debian.org/696901";>nº 696901</a>).
</li>
  <li>grub2 :
    <ul>
      <li>amélioration de la prise en charge des installations EFI en
s'assurant que <code>/boot/grub</code> existe, et en y copiant
<code>unicode.pf2</code> (bogues <a href="http://bugs.debian.org/696962";>nº 696962</a>, <a href="http://bugs.debian.org/661789";>nº 661789</a>) ;
</li>
      <li>correction de récursion infinie gettext quand la traduction échoue
(bogue <a href="http://bugs.debian.org/611537";>nº 611537</a> et bien d'autres).
</li>
    </ul>
  </li>
  <li>lowmem : limite de lowmem ajustée pour GNU/kFreeBSD nécessaire pour
les volumes ZFS (bogue <a href="http://bugs.debian.org/696786";>nº 696786</a>).
</li>
  <li>mountmedia :
    <ul>
      <li>suppression du contournement de bogue du noyau (bogue <a href="http://bugs.debian.org/694082";>nº 694082</a>) ;</li>
      <li>les problèmes de chargement de microcode devraient disparaître en
conséquence.
</li>
    </ul>
  </li>
  <li>netcfg : écriture de la configuration de network-manager (y compris les
réglages du réseau sans fil si applicable) s'il est trouvé dans le système
installé ; configuration de ifupdown pour les réseaux filaires sinon
(bogue <a href="http://bugs.debian.org/682608";>nº 682608</a>).
</li>
  <li>oldsys-preseed :
    <ul>
      <li>passerelle manquante ignorée avec DHCP (bogue <a href="http://bugs.debian.org/687212";>nº 687212</a>) ;</li>
      <li>utilisation de <code>netcfg/disable_autoconfig</code> au lieu de
<code>netcfg/disable_dhcp</code> (bogue <a href="http://bugs.debian.org/689531";>nº 689531</a>).
</li>
    </ul>
  </li>
  <li>preseed : gestion des URL constituées du nom de machine non qualifié et
d'un port (bogue <a href="http://bugs.debian.org/695908";>nº 695908</a>).
</li>
  <li>qcontrol: désactivation du microcode watchdog sur TS-219p II et
TS-419p II (bogue <a href="http://bugs.debian.org/693263";>nº 693263</a>).
</li>
  <li>rootskel : utilisation de la même disposition de clavier dans les
consoles virtuelles que celle sélectionnée dans l'installateur graphique
(bogue <a href="http://bugs.debian.org/606395";>nº 606395</a>).
</li>
  <li>xorg-server : éviter les sauts de curseurs dans VirtualBox
(bogue <a href="http://bugs.debian.org/694598";>nº 694598</a>).
</li>
</ul>


<h2>Changements dans la gestion du matériel</h2>
<ul>
  <li>linux : ajout de nombreux pilotes à l'installateur ;
      8021q, adm8211, at76c50x-usb, b43legacy, bnx2fc, cxgb4, cxgb4vf,
      fnic, igbvf, int51x1, isci, iwl4965, ixgbevf, libertas_tf_usb, micrel,
      mlx4_en, mwifiex_pcie, mwl8k, orinoco_usb, pata_piccolo, pch_gbe, pmcraid,
      prism2_usb, qlge, r8187se, r8192e_pci, r8712u, rtl8192ce, rtl8192cu,
      rtl8192de, rtl8192se, smsc75xx, smsc9420, smsc95xx, tehuti, ums-eneub6250,
      ums-realtek, vt6656_stage, vxge
(bogues <a href="http://bugs.debian.org/686605";>nº 686605</a>, <a href="http://bugs.debian.org/689159";>nº 689159</a>, <a href="http://bugs.debian.org/690886";>nº 690886</a>, <a href="http://bugs.debian.org/694348";>nº 694348</a>, <a href="http://bugs.debian.org/695437";>nº 695437</a>).
  </li>
  <li>linux : ajout d'identifiants de matériel wifi Ralink : 5362, 5392, 539b
(bogue <a href="http://bugs.debian.org/694312";>nº 694312</a>).
</li>
  <li>linux : ajout de prise en charge des clefs USB Ethernet 10/100 Lenovo
(bogue <a href="http://bugs.debian.org/696248";>nº 696248</a>).
</li>
</ul>


<h2>Problèmes connus dans cette publication</h2>

<p>
Consultez les <a href="$(DEVEL)/debian-installer/errata">errata</a>
pour plus de précisions et une liste complète des problèmes connus.
</p>


<h2>Retour d'expérience pour cette publication</h2>

<p>
Nous avons besoin de votre aide pour trouver des bogues et
améliorer l'installateur, par avance merci de l'essayer.

Les CD, les autres supports d'installation, et tout ce dont
vous pouvez avoir besoin sont disponibles sur
notre <a href="$(DEVEL)/debian-installer">site web</a>.
</p>


<h2>Remerciements</h2>

<p>
L'équipe du programme d'installation de Debian remercie
toutes les personnes ayant pris part à cette publication.
</p>
Index: french/devel/debian-installer/errata.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/devel/debian-installer/errata.wml,v
retrieving revision 1.169
retrieving revision 1.177
diff -u -r1.169 -r1.177
--- french/devel/debian-installer/errata.wml	22 Nov 2012 01:25:22 -0000	1.169
+++ french/devel/debian-installer/errata.wml	18 Feb 2013 15:50:36 -0000	1.177
@@ -1,19 +1,19 @@
 #use wml::debian::template title="Errata pour l'installateur Debian"
 #use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.176" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.186" maintainer="David Prévot"
 
 # Translators:
 # Nicolas Bertolissio, 2003-2008
 # Thomas Peteul, 2008, 2009
 # Simon Paillard, 2010
-# David Prévot, 2010-2012
+# David Prévot, 2010-2013
 
 
-<h1 id="wheezy-beta4"><i>Errata</i> de la quatrième version bêta
+<h1 id="wheezy-beta4"><i>Errata</i> de la première version candidate
 pour Wheezy</h1>
 
 <p>
-Voici une liste des problèmes connus dans la quatrième version bêta
+Voici une liste des problèmes connus dans la première version candidate
 de l'installateur Debian pour Wheezy. Si vous n'y voyez pas le
 problème que vous rencontrez, veuillez nous envoyer un <a
 href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">compte-rendu d'installation</a> (en anglais) décrivant
@@ -23,16 +23,64 @@
 <dl class="gloss">
 
 <dt>
-Problèmes réseau lors de l'installation d'un
-ordinateur de bureau par connexion sans fil
+Possible échec d'installation du programme de démarrage
+GRUB si plus d'un périphérique disque est disponible
 </dt>
 <dd>
-En installant un ordinateur de bureau avec une connexion sans fil, le
-composant network-manager du système installé risque de ne pas fonctionner
-tel quel (bogue <a href="http://bugs.debian.org/682608";>nº 682608</a>).
+Quand plus d'un disque est disponible lors de l'installation (par
+exemple un disque dur et une clef USB, comme c'est souvent le cas
+lors de l'amorçage de l'installateur à partir d'une clef USB),
+<code>grub-install</code> pourrait être victime de problèmes : plusieurs
+rapports ont été reçus, où le programme de démarrage GRUB a été installé sur
+la clef USB au lieu du disque dur contenant le système nouvellement installé.
+<br />
+Pour éviter cela, veillez à répondre <q>non</q> lorsque la question
+suivante est posée pendant le processus d'installation : <q>Installer
+le programme de démarrage GRUB sur le secteur d'amorçage ?</q> ;
+le périphérique adéquat pourra être indiqué à l'étape suivante :
+<q>Périphérique où sera installé le programme de démarrage</q>.
+<br />
+Si l'installation s'est bien terminée malgré une mauvaise configuration de
+GRUB, il devrait être possible de corriger la situation en utilisant le mode
+de récupération de l'installateur : faites un chroot dans le système de
+fichiers racine, montez la partition boot supplémentaire si elle existe, puis
+exécutez <code>grub-install</code> avec le périphérique adéquat en paramètre.
+<br />
+Ce problème devrait être normalement corrigé
+dans la prochaine version candidate.
+</dd>
+
+<dt>Installations de bureau non fonctionnelles sur i386 à partir du premier CD seul</dt>
+<dd>
+� cause de contraintes de place, tous les paquets nécessaires
+au bureau GNOME ne peuvent pas tenir sur le premier CD.
+
+Pour réussir l'installation, utilisez des sources de
+paquets supplémentaires (par exemple un deuxième CD ou
+un miroir sur le réseau) ou utilisez plutôt un DVD.
+<br />
+Ce problème devrait être corrigé
+dans la prochaine version candidate.
+</dd>
+
+<dt>Problèmes possibles avec l'amorçage UEFI sur amd64</dt>
+<dd>
+Des problèmes ont été signalés lors de l'amorçage de
+l'installateur Debian en mode UEFI sur des systèmes amd64.
 
-Un contournement possible est de commenter les lignes à
-propos de wlan0 dans le fichier « /etc/network/interfaces ».
+Certains systèmes ne démarrent apparemment pas de façon fiable avec
+<code>grub-efi</code> et certains autres montrent des problèmes de
+corruption graphique à l'affichage de l'écran graphique initial d'installation.
+<br />
+Si vous rencontrez un de ces deux problèmes, veuillez soumettre un
+rapport de bogue aussi précis que possible, à la fois sur les symptômes
+et sur le matériel â?? cela devrait aider l'équipe à corriger ces problème.
+
+En attendant il est possible de contourner cela en désactivant l'UEFI et en
+installant avec l'<q>ancien BIOS</q> ou le <q>mode de secours</q> à la place.
+<br />
+Ces problèmes devraient être corrigés
+dans la prochaine version candidate.
 </dd>
 
 <!-- conservé pour une possible utilisation ultérieure...
Index: french/devel/debian-installer/index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/devel/debian-installer/index.wml,v
retrieving revision 1.182
retrieving revision 1.185
diff -u -r1.182 -r1.185
--- french/devel/debian-installer/index.wml	30 Nov 2012 22:27:43 -0000	1.182
+++ french/devel/debian-installer/index.wml	18 Feb 2013 15:50:36 -0000	1.185
@@ -2,7 +2,7 @@
 #use wml::debian::recent_list
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.257" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.260" maintainer="Simon Paillard"
 
 
 <h1>Nouvelles</h1>
@@ -41,9 +41,9 @@
 <p>
 
 <strong>Pour installer la version de test de Debian</strong>, nous vous recommandons
-d'utiliser la <strong>quatrième version bêta pour Wheezy</strong> de
+d'utiliser la <strong>première version candidate pour Wheezy</strong> de
 l'installateur après avoir vérifié les <a href="errata">errata</a>. Les images
-suivantes sont disponibles pour cette Wheezy Beta4 :
+suivantes sont disponibles pour cette Wheezy RC1 :
 <!--
 <strong>Pour installer la version de test de Debian</strong>,
 nous vous recommandons d'utiliser les <strong>images
@@ -217,24 +217,24 @@
     href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today";>problèmes
     connus</a>&nbsp;;</li>
   <li>Une architecture peut être (temporairement) omise de la revue des images
-  construites quotidiennes si les reconstructions quotidiennes ne sont pas
+  quotidiennes si les reconstructions quotidiennes ne sont pas
   disponibles (de façon fiable) ;</li>
   <li>pour les images de CD et de DVD, un fichier <tt>MD5SUM</tt> est
     disponible dans le même répertoire que les images&nbsp;;</li>
   <li>pour le téléchargement les images de CD et DVD, l'utilisation de jigdo
     est recommandée&nbsp;;</li>
   <li>Pour les architectures les moins courantes, un nombre limité seulement
-  d'images de jeux de CD et DVD sont disponibles sous forme de fichier ISO.
+  d'images de jeux de CD et DVD est disponible sous forme de fichiers ISO.
   Les jeux complets sont uniquement disponibles avec jigdo.</li>
-  <li>les images de CD multiarchitecture gèrent l'installation sur les
+  <li>les images de CD multiarchitectures gèrent l'installation sur les
     architectures i386, amd64 (ainsi que sous forme d'instances XEN pour ces deux architectures) et PowerPC ;
     l'installation est similaire à celle réalisée à
     partir des images d'installation par le réseau&nbsp;;</li>
   <li>l'image de DVD multiarchitecture gère l'installation sur les
     architectures i386 et amd64&nbsp;; l'installation est similaire à
     celle réalisée à partir d'une image de CD complète pour une seule
-    architecture&nbsp;; le DVD contient également la totalité des sources de tous les
-    paquets qu'il contient&nbsp;;</li>
+    architecture&nbsp;; le DVD contient également la totalité des sources de l'ensemble
+    des paquets qu'il contient&nbsp;;</li>
 </ul>
 
 <p>
#use wml::debian::template title="Installateur Debian" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.260" maintainer="Simon Paillard"


<h1>Nouvelles</h1>

<p>
<:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '2',
'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :>
<a href="News">Nouvelles plus anciennes</a>
</p>


<h1>Installation avec l'installateur Debian</h1>

  <p>
<if-stable-release release="squeeze">
  <strong>Pour obtenir des informations et les supports d'installation officiels de
  Debian <current_release_squeeze></strong>, veuillez consulter la <a
  href="$(HOME)/releases/squeeze/debian-installer">page de Squeeze</a>.
</if-stable-release>
<if-stable-release release="wheezy">
  <strong>Pour obtenir des informations et les supports d'installation officiels de
  Debian <current_release_wheezy></strong>, veuillez consulter la <a
  href="$(HOME)/releases/wheezy/debian-installer">page de Wheezy</a>.
</if-stable-release>
  </p>

<div class="tip">
<p>
Toutes les images indiquées ci-dessous embarquent la version de l'installateur
Debian développée pour la prochaine publication Debian, et installent par
défaut la version de test de Debian (<q><:print ucfirst("<current_testing_name>"):></q>).
</p>
</div>

<if-stable-release release="squeeze">
<p>

<strong>Pour installer la version de test de Debian</strong>, nous vous recommandons
d'utiliser la <strong>première version candidate pour Wheezy</strong> de
l'installateur après avoir vérifié les <a href="errata">errata</a>. Les images
suivantes sont disponibles pour cette Wheezy RC1 :
<!--
<strong>Pour installer la version de test de Debian</strong>,
nous vous recommandons d'utiliser les <strong>images
reconstruites quotidiennement</strong> de l'installateur.
Les images suivantes sont disponibles pour les constructions quotidiennes :
-->
</p>

<div class="line">
<div class="item col50">
<strong>
images de CD d'installation par le réseau (en général 135 à 175&nbsp;Mo)
</strong>
<netinst-images />
</div>
<!--
<div class="item col50 lastcol">
<strong>
images de CD au format carte de visite (en général 20 à 50&nbsp;Mo)
</strong>
<businesscard-images />
</div>
-->
</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<strong>
CD
</strong>
<full-cd-images />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<strong>DVD</strong>
<full-dvd-images />
</div>


</div>


<div class="line">
<div class="item col50">
<strong>CD (avec <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong>
<full-cd-jigdo />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<strong>DVD (avec <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong>
<full-dvd-jigdo />
</div>


</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<strong>Blu-ray  (avec <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong>
<full-bd-jigdo />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<strong>autres images (amorçage par le réseau, sur clé USB, etc.)</strong>
<other-images />
</div>
</div>


<p>
Vous pouvez aussi utiliser une <strong>image créée chaque semaine de la
distribution de test</strong> qui utilise la même version de l'installateur que
la dernière publication&nbsp;:
</p>

<div class="line">
<div class="item col50">
<strong>CD</strong>
<devel-full-cd-images />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<strong>DVD</strong>
<devel-full-dvd-images />
</div>

</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<strong>CD (avec <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong>
<devel-full-cd-jigdo />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<strong>DVD (avec <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong>
<devel-full-dvd-jigdo />
</div>
</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<strong>Blu-ray (avec <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong>
<devel-full-bd-jigdo />
</div>
</div>


</if-stable-release>
<!--
<p>
Si vous préférez ce qu'il y a de plus récent, soit pour nous aider à tester une
prochaine édition de l'installateur, ou si vous avez des problèmes matériels ou
autres, veuillez essayer l'une de ces <strong>images reconstruites
quotidiennement</strong> qui contiennent les dernières versions disponibles des
composants de l'installateur.
</p>
-->
<div class="line">
<div class="item col50">
<strong>
images de CD d'installation par le réseau (en général 135 à
175 Mo) <!-- et au format carte de visite (en général 20 à 50 Mo) -->
</strong>
<devel-small-cd-images />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<strong>
images de CD <!-- au format carte de visite et --> d'installation par le
réseau (avec <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)
</strong>
<devel-small-cd-jigdo/>
</div>

</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<strong>
images de CD multiarchitecture
</strong>
<devel-multi-arch-cd />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<strong>
autres images (amorçage par le réseau, clef USB, disquettes, etc.)
</strong>
<devel-other-images />
</div>
</div>

<p>
Si l'un de vos matériels <strong>a besoin qu'un microcode soit chargé</strong>
par le gestionnaire de périphériques, vous pouvez utiliser l'un des
<a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/";>\
paquets de microcode courants</a>. Les instructions concernant l'utilisation 
de ces paquets et les informations sur le chargement de microcode pendant une
installation peuvent être trouvées dans le guide d'installation (voir
Documentation plus bas).
</p>

<p>
<strong>Notes&nbsp;:</strong>
</p>

<ul>
  <li>avant de télécharger les images construites quotidiennement, nous vous
    suggérons de regarder les <a
    href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today";>problèmes
    connus</a>&nbsp;;</li>
  <li>Une architecture peut être (temporairement) omise de la revue des images
  quotidiennes si les reconstructions quotidiennes ne sont pas
  disponibles (de façon fiable) ;</li>
  <li>pour les images de CD et de DVD, un fichier <tt>MD5SUM</tt> est
    disponible dans le même répertoire que les images&nbsp;;</li>
  <li>pour le téléchargement les images de CD et DVD, l'utilisation de jigdo
    est recommandée&nbsp;;</li>
  <li>Pour les architectures les moins courantes, un nombre limité seulement
  d'images de jeux de CD et DVD est disponible sous forme de fichiers ISO.
  Les jeux complets sont uniquement disponibles avec jigdo.</li>
  <li>les images de CD multiarchitectures gèrent l'installation sur les
    architectures i386, amd64 (ainsi que sous forme d'instances XEN pour ces deux architectures) et PowerPC ;
    l'installation est similaire à celle réalisée à
    partir des images d'installation par le réseau&nbsp;;</li>
  <li>l'image de DVD multiarchitecture gère l'installation sur les
    architectures i386 et amd64&nbsp;; l'installation est similaire à
    celle réalisée à partir d'une image de CD complète pour une seule
    architecture&nbsp;; le DVD contient également la totalité des sources de l'ensemble
    des paquets qu'il contient&nbsp;;</li>
</ul>

<p>
<strong>Après avoir utilisé l'installateur Debian</strong> veuillez nous envoyer un <a
href="http://d-i.debian.org/manual/fr.i386/ch05s04.html#submit-bug";>\
compte-rendu d'installation</a> (en anglais), même si vous n'avez rencontré
aucun problème.
</p>


<h1>Documentation</h1>

<p>
<strong>Si vous ne lisez qu'un seul document</strong> avant l'installation, veuillez lire
le <a href="http://d-i.debian.org/manual/fr.i386/apa.html";>guide
d'installation</a>, une présentation rapide du processus d'installation. Voici
d'autres documents utiles&nbsp;:
</p>

<ul>
<li>Manuel de l'installation :
<a href="http://www.debian.org/releases/stable/installmanual";>version
pour la publication actuelle</a> 
&mdash;
<a href="http://www.debian.org/releases/testing/installmanual";>version en développement</a>,
<a href="http://d-i.debian.org/manual/";>dernière version (Subversion)</a>,
<br />
  instructions d'installation détaillées&nbsp;;</li>
<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ";>FAQ de l'installateur
  Debian</a> et <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ des CD Debian</a><br />
  questions récurrentes et leurs réponses&nbsp;;</li>
<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller";>wiki de l'installateur Debian</a><br />
  documentation maintenue par la communauté.</li>
</ul>


<h1>Nous contacter</h1>

<p>
La <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/";>liste de diffusion
debian-boot</a> est le lieu principal des discussions sur l'installateur
Debian.
</p>

<p>
Nous avons également un canal IRC, #debian-boot sur <tt>irc.debian.org</tt>.
Ce canal est principalement utilisé pour le développement, très
occasionnellement pour fournir de l'aide. Si vous ne recevez pas de réponse,
veuillez essayer sur la liste de diffusion.
</p>
#use wml::debian::template title="Errata pour l'installateur Debian"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.186" maintainer="David Prévot"

# Translators:
# Nicolas Bertolissio, 2003-2008
# Thomas Peteul, 2008, 2009
# Simon Paillard, 2010
# David Prévot, 2010-2013


<h1 id="wheezy-beta4"><i>Errata</i> de la première version candidate
pour Wheezy</h1>

<p>
Voici une liste des problèmes connus dans la première version candidate
de l'installateur Debian pour Wheezy. Si vous n'y voyez pas le
problème que vous rencontrez, veuillez nous envoyer un <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">compte-rendu d'installation</a> (en anglais) décrivant
le problème.
</p>

<dl class="gloss">

<dt>
Possible échec d'installation du programme de démarrage
GRUB si plus d'un périphérique disque est disponible
</dt>
<dd>
Quand plus d'un disque est disponible lors de l'installation (par
exemple un disque dur et une clef USB, comme c'est souvent le cas
lors de l'amorçage de l'installateur à partir d'une clef USB),
<code>grub-install</code> pourrait être victime de problèmes : plusieurs
rapports ont été reçus, où le programme de démarrage GRUB a été installé sur
la clef USB au lieu du disque dur contenant le système nouvellement installé.
<br />
Pour éviter cela, veillez à répondre <q>non</q> lorsque la question
suivante est posée pendant le processus d'installation : <q>Installer
le programme de démarrage GRUB sur le secteur d'amorçage ?</q> ;
le périphérique adéquat pourra être indiqué à l'étape suivante :
<q>Périphérique où sera installé le programme de démarrage</q>.
<br />
Si l'installation s'est bien terminée malgré une mauvaise configuration de
GRUB, il devrait être possible de corriger la situation en utilisant le mode
de récupération de l'installateur : faites un chroot dans le système de
fichiers racine, montez la partition boot supplémentaire si elle existe, puis
exécutez <code>grub-install</code> avec le périphérique adéquat en paramètre.
<br />
Ce problème devrait être normalement corrigé
dans la prochaine version candidate.
</dd>

<dt>Installations de bureau non fonctionnelles sur i386 à partir du premier CD seul</dt>
<dd>
� cause de contraintes de place, tous les paquets nécessaires
au bureau GNOME ne peuvent pas tenir sur le premier CD.

Pour réussir l'installation, utilisez des sources de
paquets supplémentaires (par exemple un deuxième CD ou
un miroir sur le réseau) ou utilisez plutôt un DVD.
<br />
Ce problème devrait être corrigé
dans la prochaine version candidate.
</dd>

<dt>Problèmes possibles avec l'amorçage UEFI sur amd64</dt>
<dd>
Des problèmes ont été signalés lors de l'amorçage de
l'installateur Debian en mode UEFI sur des systèmes amd64.

Certains systèmes ne démarrent apparemment pas de façon fiable avec
<code>grub-efi</code> et certains autres montrent des problèmes de
corruption graphique à l'affichage de l'écran graphique initial d'installation.
<br />
Si vous rencontrez un de ces deux problèmes, veuillez soumettre un
rapport de bogue aussi précis que possible, à la fois sur les symptômes
et sur le matériel â?? cela devrait aider l'équipe à corriger ces problème.

En attendant il est possible de contourner cela en désactivant l'UEFI et en
installant avec l'<q>ancien BIOS</q> ou le <q>mode de secours</q> à la place.
<br />
Ces problèmes devraient être corrigés
dans la prochaine version candidate.
</dd>

<!-- conservé pour une possible utilisation ultérieure...
  <dt>Architecture i386&nbsp;: plus de 32&nbsp;Mo requis pour
    l'installation</dt>
    <dd>
    La quantité minimale de mémoire requise pour réussir l'installation sur
    l'architecture i386 est de 48&nbsp;Mo, au lieu de 32&nbsp;Mo précédemment.
    Nous espérons réduire à nouveau ce besoin à 32&nbsp;Mo plus tard. Le besoin
    de mémoire peut aussi avoir changé pour les autres
    architectures&nbsp;;
    </dd>
-->

</dl>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: