[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://users/edu/{asta-uni-saarland,chnu,lumutmara,microbiologia-unam,red-sucker-lake-school}.wml



Bonjour,

Voici une proposition de traduction pour cinq pages web dont les
versions originales sont visibles en ligne :

http://www.debian.org/users/edu/asta-uni-saarland.en.html
http://www.debian.org/users/edu/chnu.en.html
http://www.debian.org/users/edu/lumutmara.en.html
http://www.debian.org/users/edu/microbiologia-unam.en.html
http://www.debian.org/users/edu/red-sucker-lake-school.en.html

Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas
# From: Zulfadli Mohd <zcomby@yahoo.com>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"

<define-tag pagetitle>Institut Lumut MARA Vocational, Malaisie</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.ikm.edu.my/lumut</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
  Nous utilisons Debian dans le cours d'administration de systèmes
  réseaux à propos des serveurs libres et nous avons 21 serveurs
  fonctionnant sous Debian Lenny pour les travaux pratiques des étudiants.
  
</p>
# From: Mario Rivas Medrano <mario_rivas@ciencias.unam.mx>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"

<define-tag pagetitle>Laboratoire de microbiologie, faculté de science, UNAM, Mexico</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Nous sommes un groupe travaillant sur l'origine et l'évolution précoce de
    la vie. La plupart de nos analyses sont basées sur la comparaison de protéines
    et de séquences génétiques. Nous trouvons les logiciels venant avec Debian
    très utiles et simples à utiliser bien que nous ne soyons pas des spécialistes
    en matière d'ordinateurs. Cela nous aide sur cinq serveurs et neuf stations
    de travail utilisées par nos étudiants de licence, master et doctorat.
</p>
# From: robert pogson <robert.pogson@gmail.com>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"

<define-tag pagetitle>Red Sucker Lake School, Canada</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    L'école compte 75 stations de travail (20 de plus d'ici peu), la plupart
    fonctionnant avec Debian Squeeze. L'école a deux serveurs de production
    sous Lenny. L'un d'eux est un serveur de terminal GNU/Linux pour le laboratoire
    d'informatique et l'autre sert de serveur NTP, de fichiers, de bases de données,
    apt-cacher-ng, DNS, DHCP et HTTP. Les étudiants installent Debian Squeeze
    sur un grand nombre de machines pour apprendre à configurer des postes de
    bureau et des serveurs. Ils utilisent l'installation par le réseau et ont
    maintenant un fichier pressed.cfg pour faire des installations automatiques
    par PXE. Les étudiants et leurs parents apportent des machines pour que
    Debian GNU/Linux y soit installée.
</p>

<p>
    Nous avons choisi Debian GNU/Linux pour son très grand dépôt de logiciels
    et pour le système d'empaquetage APT qui allège considérablement notre
    charge de travail. Il y a un an, nous utilisions XP mais avions sans arrêt
    des problèmes de logiciels malfaisants, même avec plusieurs pare-feux et
    anti-virus. Les étudiants et le personnel apprécient les performances de
    Debian GNU/Linux, même sur d'anciennes machines. Le processus de démarrage
    en parallèle est incroyable. La flexibilité extrême de Debian GNU/Linux est
    la réponse parfaite à la plupart de nos problèmes informatiques. Elle nous 
    permet de tirer les meilleures performances de notre matériel.
    Merci. Debian.
</p>
# "Moein Alinaghian | Sysadmin des AStA" <nixoeen@asta.uni-saarland.de>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"

<define-tag pagetitle>Comité général des étudiants (AStA), Université de la Sarre, Sarrebruck, Allemagne</define-tag>
<define-tag webpage>http://asta.uni-saarland.de/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Debian fait tourner tous nos serveurs, dont des serveurs web, des serveurs
    de fichiers, d'authentification, de courriel, de sauvegarde, etc.
</p>

<p>
    Nous avons choisi Debian parmi d'autres distributions pour sa stabilité,
    sa prise en charge de la sécurité, le système de gestion de paquets et bien
    sûr pour ses énormes dépôts logiciels.
</p>
# From: Vasyl <cherlinka@gmail.com>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"

<define-tag pagetitle>Départment de droit foncier, Université nationale Yuriy Fedkovych Chernivtsi, Ukraine</define-tag>
<define-tag webpage>http://chnu.edu.ua/?page=en</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Nous utilisons Debian pour l'enseignement et le travail de bureau. Nous
    étudions sur Debian, Grass GIS, Quantum Gis, Open Office et d'autres logiciels libres.
    Il y a dix stations de travail fonctionnant avec Debian Squeeze.
</p>

<p>
    J'ai (Vasyl Cherlinka, administrateur système) choisi ce système parce que
    j'aime Debian et qu'il n'y a tout simplement pas d'alternative selon moi.
    Merci pour votre travail dans la création et la promotion de Debian.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: