[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://News/weekly/2012/23



Salut,

Le 24/11/2012 11:53, Baptiste a écrit :
>> Le 24/11/2012 09:14, Stéphane Blondon a écrit :
>>
>>> Une correction et une proposition en pièce jointe.
>>
>> Intégrées, merci.
> 
> Un morceau est passé à la trappe !

Merci pour ta vigilance, voici la version au format texte qui sera
envoyée d'ici une paire de jours, merci d'avance pour vos dernières
remarques.

Amicalement

David

------------------------------------------------------------------------
Projet Debian                                     http://www.debian.org/
Nouvelles du projet Debian             debian-publicity@lists.debian.org
26 novembre 2012              http://www.debian.org/News/weekly/2012/23/
------------------------------------------------------------------------

  Nous avons le plaisir de vous présenter le vingt-troisième numéro de
l'année des « Nouvelles du projet Debian », la lettre d'information de
la communauté Debian. Voici les sujets traités dans cette édition :

  * Permettez à votre langue d'être prise en charge complètement dans l'installateur Debian
  * Publication de l'installateur Debian 7.0 Beta4
  * Sondage d'expérience de nouvel arrivant dans Debian
  * Entretiens
  * Autres nouvelles
  * Nouveaux développeurs et mainteneurs
  * Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version
  * Annonces de sécurité Debian importantes
  * Nouveaux paquets dignes d'intérêt
  * Paquets qui ont besoin de travail
  * Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ?


Permettez à votre langue d'être prise en charge complètement dans l'installateur Debian
---------------------------------------------------------------------------------------

  Christian Perrier a récemment envoyé un message à la liste de
diffusion des traducteurs Debian [1] à la recherche de personnes
intéressées pour traduire l'installateur Debian dans les langues
suivantes : lituanien, bosniaque, tamoul, lao, hongrois, islandais,
macédonien, dzongkha, népalais, norvégien nynorsk, albanais, amharique,
kurde, tagalog, wolof (qui est actuellement désactivée car trop de
chaînes importantes sont manquantes) et tibétain. Les traductions dans
ces langues sont presque complètes, mais les contributeurs habituels
n'ont pas répondu aux appels à mise à jour. Actuellement 55 des
70 langues prises en charge sont complètes, c'est le meilleur taux
jamais atteint.

    1 : http://lists.debian.org/debian-i18n/2012/11/msg00036.html


Publication de l'installateur Debian 7.0 Beta4
----------------------------------------------

  Cyril Brulebois a annoncé la parution de la quatrième version bêta de
l'installateur pour Debian 7.0 [2]. Cette publication contient, entre
autres, de nombreuses mises à jour du noyau Linux ainsi que quelques
améliorations majeures du paquet netcfg, qui est l'outil utilisé pour
configurer le réseau pendant l'installation. Comme d'habitude, l'équipe
de l'installateur demande aux utilisateurs d'essayer cette nouvelle
version : CD, autres supports d'installation, et tout ce dont vous
pourriez avoir besoin pour installer Debian sur une des treize
architectures sont disponibles sur le site web [3].

    2 : http://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2012/20121122
    3 : http://www.debian.org/devel/debian-installer


Sondage d'expérience de nouvel arrivant dans Debian
---------------------------------------------------

  Kevin Carillo, étudiant en thèse à Wellington en Nouvelle-Zélande,
mène actuellement une recherche sur les communautés de logiciel
libre [4] : si vous avez commencé à contribuer à Debian après
janvier 2010, vous êtes invité à répondre à son enquête en ligne [5]. De
plus amples renseignements sur les recherches de Kevin sont disponibles
sur son site web [6].

    4 : http://lists.debian.org/debian-publicity/2012/11/msg00014.html
    5 : https://limesurvey.sim.vuw.ac.nz/index.php?sid=65151&lang=en
    6 : http://kevincarillo.org/


Entretiens
----------

  Un nouvel entretien de « Debian Edu » [7] a été publié avec Angela
Fu� [8] qui décrit entre autres comment elle a commencé à s'investir
dans Debian Edu et sa perception du projet.

    7 : http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/
    8 : http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Angela_Fu_.html


Autres nouvelles
----------------

  David Paleino a annoncé que des paquets non officiels pour la dernière
révision de wicd du dépôt amont [9] sont maintenant disponibles, grâce
au processus de construction automatique propulsé par Jenkins [10].

    9 : http://www.hanskalabs.net/posts/wicd-autobuilt-debs/
   10 : http://jenkins-ci.org/


Nouveaux développeurs et mainteneurs
------------------------------------

  Huit candidats [11] ont été acceptés comme développeurs Debian et
douze personnes [12] ont commencé à maintenir des paquets depuis la
dernière édition des « Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à Julien
Patriarca, Nathan Harrison Handler, Daniel Pocock, John Paul Adrian
Glaubitz, Andrew Starr-Bochicchio, Sebastian Ramacher, Alejandro Garrido
Mota, Jonathan Nieder, Dima Kogan, Bojana Borkovic, Tom Lee, Barbara
Jana Wisniowska, Sebastien Jodogne, Agustin Henze, Nandaja Varma, Ross
Glover, Anish A, Nicholas Robinson-Wall, Sébastien Boisvert et Daniel
Skinner dans le projet !

   11 : https://nm.debian.org/public/nmlist#done
   12 : http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi


Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version
-----------------------------------------------------------

  Selon l'interface de recherche de bogues dans la base de données
ultime Debian (UDD) [13], la prochaine publication Debian « Wheezy » est
actuellement touchée par 366 bogues critiques pour la publication. En
ignorant les bogues qui peuvent être facilement résolus ou qui sont en
train de l'être, il reste environ 175 bogues critiques pour la
publication à corriger avant que la prochaine version ne puisse
paraître.

   13 : http://udd.debian.org/bugs.cgi

  Des statistiques plus détaillées [14] ainsi que des explications sur
l'interprétation [15] de ces chiffres sont disponibles.

   14 : http://richardhartmann.de/blog/posts/2012/11/24-Debian_Release_Critical_Bug_report_for_Week_47/
   15 : http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats


Annonces de sécurité Debian importantes
---------------------------------------

  L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
concernant (entre autres) les paquets radsecproxy [16], typo3-src [17],
tiff [18] et trousers [19]. Veuillez les lire attentivement et prendre
les mesures appropriées.

   16 : http://www.debian.org/security/2012/dsa-2573
   17 : http://www.debian.org/security/2012/dsa-2574
   18 : http://www.debian.org/security/2012/dsa-2575
   19 : http://www.debian.org/security/2012/dsa-2576

  Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus
importantes des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des
dernières annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à
la liste de diffusion correspondante [20] (ainsi qu'à la liste de
diffusion spécifique aux rétroportages [21] et celle des mises à jour de
stable [22]).

   20 : http://lists.debian.org/debian-security-announce/
   21 : http://lists.debian.org/debian-backports-announce/
   22 : http://lists.debian.org/debian-stable-announce/


Nouveaux paquets dignes d'intérêt
---------------------------------

  220 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive « unstable » de
Debian. Parmi bien d'autres [23], en voici une courte sélection :

  * bambam â?? jeu de clavier pour bébés [24] ;
  * cinnamon â?? bureau innovant et agréable [25] ;
  * dvd-slideshow â?? outils pour créer des diaporamas sur DVD avec menus [26] ;
  * dvdwizard â?? création totalement automatisée d'une structure de DVD [27] ;
  * garmin-plugin â?? greffon de navigateur pour communiquer avec le service Garmin Connect [28] ;
  * grive â?? client Google Drive [29] ;
  * ktouchpadenabler â?? démon kded pour activer ou désactiver un touchpad [30] ;
  * nikola â?? générateur de site web statique et de blog simple, puissant et configurable [31] ;
  * openclonk â?? jeu de stratégie, action et adresse multijoueur [32] ;
  * sweethome3d-furniture â?? application d'aménagement d'intérieur en 2D avec prévisualisation en 3D (meubles supplémentaires) [33].

   23 : http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg
   24 : http://packages.debian.org/unstable/main/bambam
   25 : http://packages.debian.org/unstable/main/cinnamon
   26 : http://packages.debian.org/unstable/main/dvd-slideshow
   27 : http://packages.debian.org/unstable/main/dvdwizard
   28 : http://packages.debian.org/unstable/main/garmin-plugin
   29 : http://packages.debian.org/unstable/main/grive
   30 : http://packages.debian.org/unstable/main/ktouchpadenabler
   31 : http://packages.debian.org/unstable/main/nikola
   32 : http://packages.debian.org/unstable/main/openclonk
   33 : http://packages.debian.org/unstable/main/sweethome3d-furniture


Paquets qui ont besoin de travail
---------------------------------

  Actuellement [34] 487 paquets sont orphelins [35] et 138 paquets sont
prêts pour l'adoption [36]. Veuillez consulter la liste complète des
paquets qui nécessitent votre aide [37].

   34 : http://lists.debian.org/debian-devel/2012/11/msg00639.html
   35 : http://www.debian.org/devel/wnpp/orphaned
   36 : http://www.debian.org/devel/wnpp/rfa
   37 : http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested


Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ?
-------------------------------------------------------------

  Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la page de
contribution [38] pour trouver des explications sur la façon de
participer. Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction. Nous
attendons vos courriers électroniques aux adresses
<debian-publicity@lists.debian.org> ou
<debian-l10n-french@lists.debian.org>.

   38 : http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute


  Ce numéro des Nouvelles du projet Debian a été édité par Moray Allan,
Francesca Ciceri, Andrei Popescu et Justin B Rye. Il a été traduit par
David Prévot et l'équipe francophone de traduction.


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: